你的陳奕迅國語精選

~ Uitgave van 陳奕迅 (Bekijk alle versies van deze uitgave, 1 beschikbaar)

Nummerlijst

1cd
2cd
#TitelWaarderingDuur
1阿怪
lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
fonografisch auteursrecht (℗):
Emperor Entertainment Group (Taiwan) Ltd. (in 2003)
is een opname van:
阿怪
tekstschrijver en componist:
Bo Christensen, Dan Hougesen, Tom Lindby en Sune Thorbjørnsen
vertaler:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
uitgever:
EMI Music Publishing (Hong Kong) Ltd. (EMI Music Publishing (Hong Kong) Limited) en Iceberg Records A/S
vertaalde versie van:
Pay Per View
5:12
2謝謝儂
lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
is een opname van:
謝謝儂
tekstschrijver:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
componist:
林一峰 (Chet Lam, Hong Kong singer‐songwriter)
subuitgever:
Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019)
uitgever:
EEG Music Publishing Limited, Musechic Limited en Sony Music Publishing (Hong Kong) Limited (2021–)
4:22
3愛是懷疑
opnametechnicus:
Edwin Wijaya
geprogrammeerd door:
HANJIN (Hanjin Tan)
co- producent:
黃振軒 (Jason Huang)
producent:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer), 凌偉文 en 陳奐仁 (Hanjin Tan)
mixer:
王俊傑 (Keller Wang, Taiwanese audio engineer)
achtergrondvocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer), 凌偉文 en 陳奐仁 (Hanjin Tan)
lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
overige vocalen [rap]:
HANJIN (Hanjin Tan)
verzorgde het arrangement:
HANJIN (Hanjin Tan)
fonografisch auteursrecht (℗):
Emperor Entertainment (Hong Kong) Limited (in 2001)
opgenomen bij:
Audioplex in Singapore
gemixt bij:
白金錄音室 (Platinum Studio, 1980~1992) in Taipei, Taiwan
is een opname van:
愛是懷疑
tekstschrijver en componist:
陳奐仁 (Hanjin Tan)
subuitgever:
Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
uitgever:
Musset Publications Pte Ltd., Warner Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂出版有限公司, 2019–) en Warner Chappell Music, Hong Kong Limited (Taiwan Branch) (Warner Chappell Music, Hong Kong Limited Taiwan Branch)
3.54:31
4Because You're Good To Me
opnametechnicus:
張瑞麟 (Jimmy Chang), 张赐麟 (Peter Chong; recording and mixing staff at Namewee Studio), Moe Lee en Edwin Wijaya
geprogrammeerd door:
HANJIN (Hanjin Tan)
co- producent:
黃振軒 (Jason Huang)
producent:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer), 凌偉文 en 陳奐仁 (Hanjin Tan)
mixer:
林正忠 (Jerry Lin, Taiwanese mixing engineer)
basgitaar:
Andy Peterson
drumstel:
Gary Gideon
gitaar:
HANJIN (Hanjin Tan)
percussie:
Steven Thornton (percussionist)
trombone:
David Chien
trompet:
Eddy Teo
achtergrondvocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer), 凌偉文 en 陳奐仁 (Hanjin Tan)
lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
verzorgde het arrangement:
HANJIN (Hanjin Tan)
fonografisch auteursrecht (℗):
Emperor Entertainment (Hong Kong) Limited (in 2001)
opgenomen bij:
Audioplex in Singapore, Synchrosound Studios in Kuala Lumpur, Maleisië en 白金錄音室 (Platinum Studio, 1980~1992) in Taipei, Taiwan
gemixt bij:
譜麗音錄音室 (Premium Studio) in Taipei, Taiwan
is een opname van:
Because You’re Good to Me
tekstschrijver:
黃振軒 (Jason Huang) en 陳奐仁 (Hanjin Tan)
componist:
陳奐仁 (Hanjin Tan)
uitgever:
EEG Music Publishing Limited, Musset Publications Pte Ltd., Warner Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂出版有限公司, 2019–) en Warner Chappell Music, Hong Kong Limited (Taiwan Branch) (Warner Chappell Music, Hong Kong Limited Taiwan Branch)
3:39
5Good Times
lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
is een opname van:
Good Times
tekstschrijver:
于光中
componist:
陳偉 (Taiwanese musician and producer)
uitgever:
Take One Music
4:05
6要你的
lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
fonografisch auteursrecht (℗):
Emperor Entertainment Group (Taiwan) Ltd. (in 2003)
is een opname van:
要你的
tekstschrijver:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
componist:
林一峰 (Chet Lam, Hong Kong singer‐songwriter) en 李騰機
3:42
7像一句廣告
opnametechnicus, producent, mixer en editor:
李振權 (Jim Lee)
basgitaar en gitaar:
劉志遠 (Lau Chi Yuen)
achtergrondvocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer) en Lisa (Hong Kong background vocalist)
lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
verzorgde het arrangement:
劉志遠 (Lau Chi Yuen)
arrangeerde de achtergrondvocalen:
李振權 (Jim Lee) en Lisa (Hong Kong background vocalist)
fonografisch auteursrecht (℗):
Emperor Entertainment Group (Taiwan) Ltd. (in 2003)
opgenomen bij:
Tang Lou in Wan Chai, Wan Chai District, Hongkong, China en 白金錄音室 (Platinum Studio, 1980~1992) in Taipei, Taiwan
gemixt bij:
白金錄音室 (Platinum Studio, 1980~1992) in Taipei, Taiwan
is een opname van:
像一句廣告
tekstschrijver en componist:
Warut “Sevendogs” Rintranukul
vertaler:
于光中
uitgever:
FujiPacific Music (S.E. Asia) Ltd.
vertaalde versie van:
รักไม่เท่าฟ้า
4:01
8我也不會那麼做
opnametechnicus:
Moe Lee en Edwin Wijaya
co- producent:
黃振軒 (Jason Huang)
producent:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer) en 陳奐仁 (Hanjin Tan)
mixer:
Frank Lee Gerard
basgitaar:
Andy Peterson
drumstel:
Gary Gideon
achtergrondvocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer), 凌偉文 en 陳奐仁 (Hanjin Tan)
lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
overige vocalen [rap]:
HANJIN (Hanjin Tan)
verzorgde het arrangement:
HANJIN (Hanjin Tan)
fonografisch auteursrecht (℗):
Emperor Entertainment (Hong Kong) Limited (in 2001)
opgenomen bij en gemixt bij:
Audioplex in Singapore
is een opname van:
我也不會那樣做
tekstschrijver:
陳奐仁 (Hanjin Tan)
componist:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
uitgever:
easyjoint en Musset Publications Pte Ltd.
4:28
9人造衛星
lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
is een opname van:
人造衛星
tekstschrijver en componist:
Bo Christensen, Tommy Juhl Christensen, Dan Hougesen en Tom Lindby
vertaler:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
uitgever:
EMI Music Publishing (Hong Kong) Ltd. (EMI Music Publishing (Hong Kong) Limited) en Iceberg Records A/S
vertaalde versie van:
Strawberry Girl
3:59
10狂人日記
lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
is een opname van:
狂人日記
tekstschrijver:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
componist:
Adrian Fu
uitgever:
EEG Music Publishing Limited, Warner Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂出版有限公司, 2019–) en Working Master Co., Ltd.
4:20
11沒有手機的日子
lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
is een opname van:
沒有手機的日子
tekstschrijver en componist:
Seth Swirsky
vertaler:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
uitgever:
EMI Music Publishing (Hong Kong) Ltd. (EMI Music Publishing (Hong Kong) Limited) en Julian's Dad Inc
vertaalde versie van:
Beautiful Daydream
4:28
12跳蚤市場
lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
is een opname van:
跳蚤市場
componist:
Anton Plesner en Kaare Thøgersen (Danish singer)
vertaler:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
vertaalde versie van:
You Should Mind
3:31
13故事
lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
is een opname van:
故事
tekstschrijver:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
componist:
Adrian Fu
3:45
14男人的錯
lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
is een opname van:
男人的錯
componist:
吳國敬 (Eddie Ng)
vertaler:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
vertaalde versie van:
阿當·夏娃
3:49
15沒有你
assisterend opnametechnicus:
謝明憲 (Taiwanese engineer)
opnametechnicus, producent en mixer:
陳偉 (Taiwanese musician and producer)
basgitaar, gitaar en percussie:
陳偉 (Taiwanese musician and producer)
drumstel en keyboard:
Andy Mollard
snaarinstrumenten:
呂紹淳
achtergrondvocalen en lead-vocalen:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
verzorgde het arrangement:
陳偉 (Taiwanese musician and producer)
fonografisch auteursrecht (℗):
Emperor Entertainment (Hong Kong) Limited (in 2001)
opgenomen bij en gemixt bij:
Take One Studio in Taiwan
is een opname van:
沒有你
tekstschrijver:
陳韋伶
componist:
陳奕迅 (Eason Chan, Hong Kong singer)
uitgever:
easyjoint, Enjoy Music Co. Ltd. en 環球音樂出版股份有限公司 (Universal Music Publishing Co., Ltd.)
4:25
3dvd: Karaoke