牧人ひつじを (Pony Canyon version)

~ Aufnahme von 後藤今日子, 佐野公美, 藤山理美 & 杉並児童合唱団

Erscheint in Veröffentlichungen

Nr.TitelLängeTitelinterpretVeröffentlichungstitelVeröffentlichungskünstlerVeröffentlichungsgruppen-TypLand/DatumLabelKatalognr.
Offiziell
1.17牧人ひつじを2:34後藤今日子, 佐野公美, 藤山理美 & 杉並児童合唱団ハッピー・キッズクリスマスVarious Artists
  • JP2013-11-06
PONY CANYON (one of the labels of 株式会社ポニーキャニオン (Japanese corporation) – see annotation for how to identify sibling labels)PCCG-1370

Beziehungen

arranger:長谷川トモキ (Tomoki Hasegawa)
recording of:The First Noël (cover)

The First Noël

publisher:William B. Sandys (in 1823, in 1833)
Texter und Komponist(in):[traditional] (special purpose artist)
zusätzlicher Texter:Davies Gilbert (in 1823)
arranger:Davies Gilbert (in 1823)
zusätzlich arranger:John Stainer (in 1871)
verwendet in Medleys:I Heard the Bells / Noel / Good Christian Men Rejoice (Reihenfolge: 2)
What Child Is This? / O Come, O Come Emmanuel / The First Noel / Silent Night, Holy Night (Reihenfolge: 3)
spätere Parodieversion:[No L]
我要珠珠
spätere übersetzte Version:The First Noel (Korean version)
spätere Version:First Noël
Teil von:Meet Me in St. Louis (1944 musical film soundtrack)
ist die Grundlage für:Midnight Noel
Paraphrase on ‘The First Noel’
Arrangement von:The First Nowell
arrangements:The First Noel (Bob Dylan arrangement)
The First Noel (arrangement by Elvis Presley)
The First Noel (arr. Aly and AJ)
The First Noel (Pentatonix arrangement)
The First Noel (Gordon Jenkins arr.)
The First Noel (The Mighty Fine Band arrangement)
The First Noel (Psalty)
The First Noel (arr. Robin Smith)
The First Noël (Carmen Dragon arrangement)