喀秋莎 (live)

~ Aufnahme von Polina Gagarina

Erscheint in Veröffentlichungen

Nr.TitelLängeTitelinterpretVeröffentlichungstitelVeröffentlichungskünstlerVeröffentlichungsgruppen-TypLand/DatumLabelKatalognr.
Offiziell
1.2喀秋莎4:25Polina Gagarina歌手第三季 第5期我是歌手Broadcast + Live
  • XW2019-02-08
快乐阳光, 湖南广播电视台

Beziehungen

Karaokeversionen:喀秋莎 (Live伴奏)
recording of:1. Катюша («Расцветали яблони и груши, поплыли туманы над рекой, выходила на берег Катюша…») (cover, live, Medley)
2. 喀秋莎 (cover, live, Medley)

Катюша («Расцветали яблони и груши, поплыли туманы над рекой, выходила на берег Катюша…»)

Texter:Михаил Исаковский (Michail Issakowski)
Komponist(in):Матвей Блантер (Matvey Blanter, Soviet Jewish composer) (bis 1938)
verwendet in Medleys:Rasputin (C64 Game)
spätere übersetzte Version:Katjuša
Le Casatschok
קטיושקה
喀秋莎
spätere Version:Fischia il vento
Katusha
ist die Grundlage für:For Gud
music quoted in:Resacosix en pandemia
フサチコフ
lyrics quoted in:フサチコフ

喀秋莎

Texter:Михаил Исаковский (Michail Issakowski)
Komponist(in):Матвей Блантер (Matvey Blanter, Soviet Jewish composer)
Übersetzer:吕寒柏
赵沨
übersetzte Version von:Катюша («Расцветали яблони и груши, поплыли туманы над рекой, выходила на берег Катюша…»)