幾時再見演唱會 (K2HD mastering)

~ Pubblicazione di 陳慧嫻 (visualizza tutte le versioni di questa pubblicazione: 7 disponibili)

Elenco tracce

| |
1CD
#TitoloValutazioneDurata
1Opening/地球大追踪
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
地球大追蹤 (il 1989-09-02)
paroliere:
林敏驄 (Andrew Lam)
compositore:
Mory Kanté
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd. e Yaba Music
versione tradotta di:
Yé Ké Yé Ké
?:??
2憂鬱,你好
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
憂鬱,你好 (il 1989-09-02)
paroliere:
林振強 (Richard Lam)
compositore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
?:??
3夜機
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
夜機 (il 1989-09-02)
paroliere:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
compositore:
Robert Jung (producer, lyricist, composer and singer) e Ralph Siegel
editore:
Edition Daromella
parte di:
第十二屆十大中文金曲 (numero: 7)
versione tradotta di:
So viele Lieder sind in mir
?:??
4痴情意外
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
痴情意外 (il 1989-09-02)
paroliere:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
compositore:
玉置浩二 (Koji Tamaki)
editore:
Kitty Music e PolyGram Music Japan Inc.
sub-editore:
Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
versione tradotta di:
碧い瞳のエリス
?:??
5與淚抱擁
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
與淚抱擁 (il 1989-09-02)
paroliere:
向雪懷 (Jolland Chan, Cantopop lyricist)
compositore:
徐日勤 (Alan Tsui)
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
?:??
6反叛
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
反叛 (il 1989-09-02)
paroliere:
林振強 (Richard Lam)
compositore:
渡辺茂樹 (Shigeki Watanabe)
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
?:??
7花店
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
花店 (il 1989-09-02)
paroliere:
林敏驄 (Andrew Lam)
compositore:
林敏怡
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd. e Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
?:??
8玻璃窗的愛
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
玻璃窗的愛 (il 1989-09-02)
paroliere e compositore:
安格斯
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd. e Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
?:??
9跳舞街
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
跳舞街 (il 1989-09-02)
paroliere:
篠原仁志
compositore:
Tony Baker e Angelina Kyte (UK house/EDM)
traduttore:
林敏驄 (Andrew Lam)
editore:
Skratch Music (publisher)
si basa su:
Eat You Up
versione tradotta di:
ダンシング・ヒーロー(Eat You Up)
?:??
10Yesterday Once More
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo cover di:
Yesterday Once More (il 1989-09-02)
paroliere:
John Bettis
compositore:
Richard Carpenter (The Carpenters)
editore:
Rondor Music (London) Ltd., Almo Music (USA, affiliated with ASCAP) (nel 1973), Hammer & Nails Music (nel 1973) e Sweet Harmony Music (US publisher) (nel 1973)
?:??
2CD
#TitoloValutazioneDurata
1逝去的諾言
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
逝去的諾言 (il 1989-09-02)
paroliere e compositore:
安格斯
editore:
Intersong (publisher)
?:??
2Medley:為何仍是你/夜半歌聲/秋色/冰點
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce parlata e voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
medley che comprende una registrazione dal vivo di:
冰點 (il 1989-09-02)
paroliere e compositore:
玉置浩二 (Koji Tamaki)
traduttore:
子貓
editore:
テレビ朝日ミュージック (TV ASAHI MUSIC CO., LTD.)
versione tradotta di:
氷点
medley che comprende una registrazione dal vivo di:
夜半歌聲 (il 1989-09-02)
paroliere:
小美 (Siu Mei, Cantopop lyricist)
compositore:
泰來
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
medley che comprende una registrazione dal vivo di:
為何仍是你 (il 1989-09-02)
paroliere e compositore:
林敏驄 (Andrew Lam)
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
medley che comprende una registrazione dal vivo di:
秋色 (il 1989-09-02)
paroliere:
小美 (Siu Mei, Cantopop lyricist)
editore:
日音 (NICHION INC.)
si basa su:
出発のテーマ
?:??
3夜半驚魂
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
夜半驚魂 (il 1989-09-02)
paroliere:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
compositore:
石川秀美 (Hidemi Ishikawa)
editore:
GEI‐EI Music
?:??
4傻女
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
傻女 (il 1989-09-02)
paroliere e compositore:
María Luisa Diego e María Teresa Diego
traduttore:
林振強 (Richard Lam)
editore:
Almo Music Corp. (USA, affiliated with ASCAP)
parte di:
第十一屆十大中文金曲 (numero: 3)
versione tradotta di:
La loca
?:??
5Love Me Once Again
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
Love Me Once Again (il 1989-09-02)
paroliere:
林振強 (Richard Lam)
compositore:
小坂明子 (Akiko Kosaka)
editore:
Kitty Music e PolyGram Music Japan Inc.
si basa su:
泣きまね
?:??
6去吧
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
去吧! (il 1989-09-02)
paroliere:
林振強 (Richard Lam)
compositore:
林慕德
editore:
Intersong Hong Kong Ltd. (Intersong Hong Kong Limited), PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd. e Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
?:??
7千千闋歌
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
千千闋歌 (il 1989-09-02)
paroliere:
林振強 (Richard Lam)
compositore:
馬飼野康二 (Koji Makaino)
editore:
Johnny Co, Inc
parte di:
第十二屆十大中文金曲 (numero: 2)
versione tradotta di:
夕焼けの歌
?:??
8人生何處不相逢
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
人生何處不相逢 (il 1989-09-02)
paroliere:
簡寧
compositore:
羅大佑 (Lo Ta-yu)
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
?:??
9幾時再見
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) (il 1989-09-02)
registrata presso:
幾時再見演唱會尾場 (1989-09-02)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrata presso:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hong Kong, Cina (il 1989-09-02)
registrazione dal vivo di:
幾時再見 (il 1989-09-02)
compositore:
Kenneth Gamble (songwriter for Philadelphia International) e Leon Huff (Philly soul producer, of Gamble & Huff)
traduttore:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
editore:
Night Three Music
versione tradotta di:
When Will I See You Again
?:??

Accreditamenti

Pubblicazione

fabbricata a:Giappone
stampata a:Hong Kong, Cina
tecnico di mastering:袴田剛史 (Takeshi Hakamata)
copyright (©) detenuto da:Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (dal 2011 a oggi)
mastering effettuato presso:FLAIR in Jingūmae, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Giappone