’82 岩崎宏美 リサイタル

~ Pubblicazione di 岩崎宏美 (visualizza tutte le versioni di questa pubblicazione: 3 disponibili)

Elenco tracce

1Vinile 12" (30 cm)
#TitoloValutazioneDurata
1.1Opening~Music Lovers
tecnico:
梅津達男
produttore:
飯田久彦
archi :
トマト・ストリングス (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
percussione :
パイナップル・カンパニー (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
voce principale:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
arrangiatore:
小野寺忠和
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) e 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
medley che comprende una registrazione dal vivo di:
Music Lovers (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
paroliere:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
compositore:
小野寺忠和
editore:
芸映音楽出版 (Geiei Music Publishing)
medley che comprende una registrazione dal vivo di:
オープニング (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
compositore:
小野寺忠和
5:46
1.2ミスター・メロディー
tecnico:
梅津達男
produttore:
飯田久彦
archi :
トマト・ストリングス (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
percussione :
パイナップル・カンパニー (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
voce principale:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
arrangiatore:
小野寺忠和
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) e 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
registrazione dal vivo di:
ミスター・メロディー (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
autore:
Chuck Jackson (songwriter/producer) e Marvin Yancy (R&B/soul singer and pastor)
traduttore:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
editore:
Chappell & Co., Inc. (USA), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (fino al 2017-03-31) e ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (dal 2017-04-01 a oggi)
versione tradotta di:
Mr. Melody
3:48
1.3愛はかげろうのように
tecnico:
梅津達男
produttore:
飯田久彦
archi :
トマト・ストリングス (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
percussione :
パイナップル・カンパニー (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
voce principale:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
arrangiatore:
小野寺忠和
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) e 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
registrazione dal vivo di:
愛はかげろうのように (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
autore:
Ken Hirsch (American pop songwriter, composer, pianist, producer, and arranger) e Ron Miller (Motown songwriter Ronald Norman Miller)
traduttore:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
editore:
Stone Diamond Music Corporation, イーエムアイ音楽出版 フジパシフィック事業部 (EMI Music Publishing Japan, Fujipacific Division) (fino al 2021-06-30) e ソニー・ミュージックパブリッシング フジパシフィック事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., Fujipacific Division) (dal 2021-07-01 a oggi)
versione tradotta di:
I’ve Never Been to Me
4:48
1.4思い出さないで
tecnico:
梅津達男
produttore:
飯田久彦
archi :
トマト・ストリングス (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
percussione :
パイナップル・カンパニー (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
voce principale:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
arrangiatore:
小野寺忠和
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) e 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
registrazione dal vivo cover di:
思い出さないで (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
paroliere e compositore:
中山大三郎
4:12
1.5マッカーサー・パーク
tecnico:
梅津達男
produttore:
飯田久彦
archi :
トマト・ストリングス (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
percussione :
パイナップル・カンパニー (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
voce principale:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
arrangiatore:
小野寺忠和
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) e 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
registrazione dal vivo di:
マッカーサー・パーク (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
paroliere e compositore:
Jimmy Webb (US songwriter, composer, producer, pianist & singer)
traduttore:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
editore:
Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label), Universal PolyGram International Publishing, Inc. (existed only since ca. 1998) e シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.)
versione tradotta di:
MacArthur Park
6:50
2.1ラブ・レター
tecnico:
梅津達男
produttore:
飯田久彦
archi :
トマト・ストリングス (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
percussione :
パイナップル・カンパニー (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
voce principale:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
arrangiatore:
小野寺忠和
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) e 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
registrazione dal vivo di:
ラブ・レター (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
paroliere:
Edward Heyman
compositore:
Victor Young (American composer, arranger, violinist & conductor)
editore:
Sony/ATV Harmony e ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division)
versione tradotta di:
Love Letters
2:56
2.2フレンズ・イン・ラブ
tecnico:
梅津達男
produttore:
飯田久彦
archi :
トマト・ストリングス (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
percussione :
パイナップル・カンパニー (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
voce principale:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
arrangiatore:
小野寺忠和
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) e 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
registrazione dal vivo di:
フレンズ・イン・ラブ (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
autore:
Bill Champlin, David Foster (Canadian music producer, arranger and composer) e Jay Graydon
editore:
Foster Frees Music Inc., Garden Rake Music, Inc., Music Sales Corporation (American copyright holder in both popular and classical music), Nightworm Music, ピアーミュージック (Peer Music Japan, Japan, subsidiary of Nichion), ミュージック・セールス (Music Sales, Japan, subsidiary of Shinko Music Entertainment) e 大洋音楽 (Taiyō Music)
versione tradotta di:
Friends in Love
4:02
2.3素直になれなくて
tecnico:
梅津達男
produttore:
飯田久彦
archi :
トマト・ストリングス (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
percussione :
パイナップル・カンパニー (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
voce principale:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
arrangiatore:
小野寺忠和
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) e 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
registrazione dal vivo di:
素直になれなくて (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
autore:
Peter Cetera e David Foster (Canadian music producer, arranger and composer)
editore:
Foster Frees Music Inc., Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label), Universal Music–MGB Songs, シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.) e ピアーミュージック (Peer Music Japan, Japan, subsidiary of Nichion)
versione tradotta di:
Hard to Say I’m Sorry
3:29
2.4スカボロ・フェアー
tecnico:
梅津達男
produttore:
飯田久彦
archi :
トマト・ストリングス (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
percussione :
パイナップル・カンパニー (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
voce principale:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
arrangiatore:
小野寺忠和
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) e 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
registrazione dal vivo di:
スカボロ・フェアー (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
autore:
Art Garfunkel e Paul Simon (of Simon & Garfunkel)
traduttore:
有馬三恵子 (Mieko Arima)
editore:
Paul Simon Music, Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label), シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.) e ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division)
versione tradotta di:
Scarborough Fair / Canticle
3:45
2.5聖母たちのララバイ
tecnico:
梅津達男
produttore:
飯田久彦
archi :
トマト・ストリングス (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
percussione :
パイナップル・カンパニー (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
voce principale:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
arrangiatore:
小野寺忠和
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) e 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
registrazione dal vivo di:
聖母たちのララバイ (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
paroliere:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
compositore:
木森敏之 e John Scott (film composer)
editore:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
versione di:
Mr. and Mrs. Tideman
3:59
2.6アイ・アム・チェンジング
tecnico:
梅津達男
produttore:
飯田久彦
archi :
トマト・ストリングス (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
percussione :
パイナップル・カンパニー (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
voce principale:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
arrangiatore:
小野寺忠和
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) e 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
registrazione dal vivo di:
アイ・アム・チェンジング (dal 1982-10-10 al 1982-10-11)
paroliere:
Tom Eyen
compositore:
Henry Krieger
editore:
August Dream Music Ltd., Dreamettes Music, Dreamgirls Music, Miroku Music, Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label) e シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.)
versione tradotta di:
I Am Changing (Dreamgirls)
5:33

Accreditamenti

Pubblicazione

fotografia:武藤義 (Tadashi Mutoh, photographer)
progetto grafico:㈱フロント・パブリシティ
società di diritti:JASRAC (Japan rights society; do not use this as a label or work publisher!)
fabbricata da:ビクター音楽産業株式会社 (VICTOR MUSICAL INDUSTRIES, INC., holding company - do not use as release label)
diritti fonografici (℗) detenuti da:ビクター音楽産業株式会社 (VICTOR MUSICAL INDUSTRIES, INC., holding company - do not use as release label) (nel 1982)