Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh'n

~ Uitgave van Zarah Leander (Bekijk alle versies van deze uitgave, 2 beschikbaar)

Nummerlijst

1cd: Davon geht die Welt nicht unter
2cd: Ich weiß es wird einmal ein Wunder gescheh’n
3cd: Zigenare du tog mitt hjärta
#TitelWaarderingDuur
1Zigenare du tog mitt hjärta
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1933-03-28)
vocalen:
Zarah Leander (op 1933-03-28)
was dirigent:
Jules Sylvain
is een opname van:
Zigenare, du tog mitt hjärta (Zigeuner, Du hast mein Herz gestohlen) (op 1933-03-28)
tekstschrijver:
Austin Egen
componist:
Franz Grothe (German composer)
vertaler:
Carl Johan Holzhausen
vertaalde versie van:
Zigeuner, Du hast mein Herz gestohlen
2:56
2Fäll inga kärlekstarar
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1939-10-19)
vocalen:
Zarah Leander (op 1939-10-19)
orkest:
Einar Groths orkester (op 1939-10-19)
is een opname van:
Fäll inga kärlekstårar (op 1939-10-19)
tekstschrijver:
Nils-Georg (songwriting duo Nils Perne & Georg Eliasson)
componist:
Theo Mackeben
vertaalde versie van:
Nur nicht aus Liebe weinen (aus dem Film “Es war eine rauschende Ballnacht”)
3:10
3Fran topp till ta
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1930-09-01)
vocalen:
Zarah Leander (op 1930-09-01)
orkest:
Orchesterbegleitung ([onbekend], Special Purpose Artist – Do not add releases here, if possible.) (op 1930-09-01)
was dirigent:
Jules Sylvain (op 1930-09-01)
is een opname van:
Från topp till tå (Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt) (op 1930-09-01)
tekstschrijver en componist:
Friedrich Hollaender
vertaler:
Karl-Ewert
vertaalde versie van:
Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt
3:12
4I jazzens virvel
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1933-03-28)
vocalen:
Zarah Leander (op 1933-03-28)
was dirigent:
Jules Sylvain (op 1933-03-28)
is een opname van:
I jazzens virvel (op 1933-03-28)
tekstschrijver en componist:
Hans Albert (Swedish songwriter Sven Gunnar Johnson)
2:56
5Viljasängern
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1931-09-10)
vocalen:
Zarah Leander mit Chor (op 1931-09-10)
orkest:
Jules Sylvain orkestra
was dirigent:
Jules Sylvain (op 1931-09-10)
is een opname van:
Viljasången (Vilja‐Lied) (ur operetta "Glada änkan" (Die lustige Witwe)) (op 1931-09-10)
componist:
Franz Lehár (composer)
vertaler:
Karl Gerhard
vertaalde versie van:
Die lustige Witwe: Akt II. N°7. Introduktion, Tanz und Vilja-Lied: “Ich bitte, hier jetzt zu verweilen” … “Nun laßt uns aber wie daheim” … “Es lebt’ eine Vilja” (Hanna, Chor)
2:52
6Stockholm blir Stockholm
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1930-09-01)
vocalen:
Zarah Leander (op 1930-09-01)
orkest:
Orchesterbegleitung ([onbekend], Special Purpose Artist – Do not add releases here, if possible.) (op 1930-09-01)
is een opname van:
Stockholm blir Stockholm (op 1930-09-01)
tekstschrijver:
Karl-Ewert
componist:
Pete Wendling (American composer)
versie van:
Starlights and Tulips
3:03
7God afton, vackra mask
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1936-01-15)
vocalen:
Zarah Leander (op 1936-01-15)
orkest:
Folkteaterns orkester (op 1936-01-15)
was dirigent:
Gösta Alenius (op 1936-01-15)
is een opname van:
God afton, vackra mask (op 1936-01-15)
tekstschrijver:
Karl Gerhard
componist:
Jules Sylvain
2:51
8Köp en ros fran Bois de Boulogne
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1939-10-20)
vocalen:
Zarah Leander (op 1939-10-20)
orkest:
Einar Groths orkester (op 1939-10-20)
is een opname van:
Köp en ros från Bois de Boulogne (op 1939-10-20)
tekstschrijver:
Nils-Georg (songwriting duo Nils Perne & Georg Eliasson)
componist:
Fred Winter
3:05
9Romans
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1939-10-19)
vocalen:
Zarah Leander (op 1939-10-19)
orkest:
Einar Groths orkester (op 1939-10-19)
is een opname van:
Romans (Romanze, op. 5) (op 1939-10-19)
tekstschrijver:
Nils-Georg (songwriting duo Nils Perne & Georg Eliasson)
componist:
Pjotr I. Tchaikovsky (Pjotr Iljitsj Tsjaikovski, Russian romantic composer)
2:59
10Entresang
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1931-09-10)
vocalen:
Zarah Leander (op 1931-09-10)
was dirigent:
Jules Sylvain (op 1931-09-10)
is een opname van:
Entrésång (Jag acklimatiserad är) (ur operetta "Glada änkan" (Die lustige Witwe)) (op 1931-09-10)
componist:
Franz Lehár (composer)
vertaler:
Karl Gerhard
vertaalde versie van:
Die lustige Witwe: Akt I. Nr. 3 Entréelied “Bitte, meine Herr'n! Welche Galantrie'n” … “Gar oft hab ich gehört” … “Hab’ in Paris mich noch nicht ganz so akklimatisiert” (Hanna, Cascada, St. Brioche, Herrenchor)
3:05
11Den sista valsen
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1937-01-30)
vocalen:
Zarah Leander (op 1937-01-30)
orkest:
Einar Groths orkester (op 1937-01-30)
was dirigent:
Einar Groth (op 1937-01-30)
is een opname van:
Den sista valsen (from the operetta "Ein Walzertraum") (op 1937-01-30)
tekstschrijver:
Björn "Nalle" Halldén
componist:
Oscar Straus
3:17
12En värfantasi
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1937-01-30)
vocalen:
Zarah Leander (op 1937-01-30)
orkest:
Einar Groths orkester (op 1937-01-30)
is een opname van:
En vårfantasi (Ich weiß auf der Wieden ein kleines Hotel) (op 1937-01-30)
tekstschrijver:
Aage Hermann
componist:
Ralph Benatzky
vertaalde versie van:
Ein Wiener Walzer (Ich weiß auf der Wieden ein kleines Hotel)
3:21
13Jag star i regnet
opgenomen in:
Berlin, Duitsland (op 1937-06-22)
vocalen:
Zarah Leander (op 1937-06-22)
orkest:
UFA Tonfilm-Orchester (op 1937-06-22)
was dirigent:
Lothar Brühne (op 1937-06-22)
is een opname van:
Jag står i regnet (Ich steh’ im Regen) (op 1937-06-22)
tekstschrijver:
Gösta Rybrant
componist:
Ralph Benatzky
vertaalde versie van:
Ich steh’ im Regen (aus dem Film “Zu neuen Ufern”)
2:50
14En leende lögn
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1950-10-28)
vocalen:
Zarah Leander (op 1950-10-28)
orkest:
Einar Groths orkester (op 1950-10-28)
is een opname van:
En leende lögn (op 1950-10-28)
tekstschrijver:
Kurt Schwabach (songwriter, lyricist, singer)
componist:
Michael Jary
vertaler:
Rune Moberg
vertaalde versie van:
Es gibt keine Frau, die nicht lügt (aus dem Film “Gabriela”)
3:15
15Längtan
opgenomen in:
Berlin, Duitsland (op 1937-06-22)
vocalen:
Zarah Leander (op 1937-06-22)
orkest:
UFA Tonfilm-Orchester (op 1937-06-22)
was dirigent:
Lothar Brühne (op 1937-06-22)
is een opname van:
Längtan (Ich hab’ eine tiefe Sehnsucht in mir) (op 1937-06-22)
componist:
Ralph Benatzky
vertaler:
Gösta Rybrant
vertaalde versie van:
Ich hab’ eine tiefe Sehnsucht in mir (aus dem Film “Zu neuen Ufern”)
2:41
16Far jag lämna nagra blommor
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1942-04-29)
vocalen:
Zarah Leander (op 1942-04-29)
orkest:
Einar Groths orkester (op 1942-04-29)
was dirigent:
Einar Groth (op 1942-04-29)
is een opname van:
Får jag lämna några blommor (op 1942-04-29)
tekstschrijver:
Nils Ferlin
componist:
Lille Bror Söderlundh
3:15
17Mi luti lo
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1942-04-29)
vocalen:
Zarah Leander (op 1942-04-29)
orkest:
Einar Groths orkester (op 1942-04-29)
was dirigent:
Einar Groth (op 1942-04-29)
is een opname van:
Mi‐Luti‐Lo (op 1942-04-29)
tekstschrijver en componist:
Lille Bror Söderlundh
2:45
18Pa Cafe Zigan i Budapest
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1936-08-07)
vocalen:
Zarah Leander (op 1936-08-07)
orkest:
Einar Groths orkester (op 1936-08-07)
is een opname van:
På Café Zigan i Budapest (Puszta-Fox) (op 1936-08-07)
tekstschrijver:
Nils-Georg (songwriting duo Nils Perne & Georg Eliasson)
componist:
Mihály Erdélyi
vertaalde versie van:
Puszta-Fox
3:12
19Om vär herre will
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1950-10-28)
vocalen:
Zarah Leander (op 1950-10-28)
orkest:
Einar Groths orkester (op 1950-10-28)
is een opname van:
Om vår Herre vill (op 1950-10-28)
tekstschrijver:
Kurt Schwabach (songwriter, lyricist, singer)
componist:
Michael Jary
vertaler:
Sven Gustafson
vertaalde versie van:
Wenn der Herrgott will (aus dem Film “Gabriela”)
3:12
20Det började med ett glas champagne
opgenomen in:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Zweden (op 1936-08-07)
vocalen:
Zarah Leander (op 1936-08-07)
orkest:
Einar Groths orkester (op 1936-08-07) en Odeon Orchester (op 1936-08-07)
is een opname van:
Det började med ett glas champagne (op 1936-08-07)
tekstschrijver:
Nils-Georg (songwriting duo Nils Perne & Georg Eliasson)
componist:
Sune Waldimir
3:14
4cd: Vill ni se en stjärna

Relaties

Uitgave

ASIN:DE: B004IXP5TQ [info]