ダブル ベスト 89>97’ 32精選

~ Veröffentlichung von フェイ・ウォン (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, 3 vorhanden)

Titelliste

1CD
2CD
Nr.TitelBewertungLänge
1冷戰
Koproduzent(in):
Stanley Leung
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1993)
recording of:
冷戰 (Cantonese)
Texter:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
Teil von:
第十七屆十大中文金曲
übersetzte Version von:
Silent All These Years
4:12
2執迷不悔
Koproduzent(in):
Stanley Leung
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1993)
recording of:
執迷不悔 (Cantonese)
Texter:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
Komponist(in):
袁惟仁
Übersetzer:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
übersetzte Version von:
執迷不悔 (Mandarin)
4:30
3季候風
Koproduzent(in):
Stanley Leung
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1993)
recording of:
季候風
Texter:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
陳小霞 (Salsa Chen) und 楊立德 (Yang Li-De)
publisher:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited) und 科藝百代股份有限公司 (EMI (Taiwan) Ltd.)
4:37
4流非飛
recording engineer:
Adrian Chan (Cantopop composer and arranger)
drum machine-Programmierung und Synthesizer-Programmierung:
C. Y. Kong
Koproduzent(in):
Stanley Leung
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Mix:
David Ling Jr. (engineer from Hong Kong)
Hintergrundgesang:
Albert (Albert Lui), Eugenia Ma, Patrick (Patrick Lui) und Siu Kwan (Chow Siu Kwan)
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
arranger:
C. Y. Kong
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1993)
aufgenommen bei:
Studio S & R in Hongkong, China
recording of:
流非飛
Texter:
莫可欣 (Eric Kot, member of Softhard) und 郭可盈 (Jan Lamb, member of Softhard)
Komponist(in):
C. Y. Kong
publisher:
Cinepoly Music Publishing Co., Ltd.
3:46
5Miss You Night & Day
recording engineer:
張子慶 (Johnny Cheung)
zusätzlich recording engineer:
John Lin (Studio S&R)
drum machine-Programmierung und Synthesizer-Programmierung:
唐奕聰 (Gary Tong)
Koproduzent(in):
Stanley Leung
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Mix:
David Ling Jr. (engineer from Hong Kong)
Sitar:
劉賢德
Hintergrundgesang:
陳美鳳 (May Chan, Hong Kong), Jackie Cho (Hong Kong background vocalist), 雷有曜 (Albert Lui) und Wong Fei (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
arranger:
唐奕聰 (Gary Tong)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1992)
aufgenommen bei:
Sony Music Studio (Avon Recording Studios, Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
zusätzlich aufgenommen bei:
Studio S & R in Hongkong, China
recording of:
Miss You Night & Day
Texter:
周禮茂 (Thomas Chow)
Komponist(in):
Darnell Bristol (R&B songwriter and producer), Sid Johnson und Kenny Edmonds (R&B musician Kenny Edmonds)
5:34
6容易受傷的女人
recording engineer:
張子慶 (Johnny Cheung)
drum machine-Programmierung und Synthesizer-Programmierung:
Gary Kum
Koproduzent(in):
Stanley Leung
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Mix:
Adrian Chan (Cantopop composer and arranger)
Gitarre:
蘇德華 (Firmin So)
Keyboard und Synthesizer:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
Saiteninstrumente:
Houng Wang Leung Orchestra
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
arranger:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1992) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 2009)
aufgenommen bei:
Sony Music Studio (Avon Recording Studios, Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
mixed at:
Studio S & R in Hongkong, China
recording of:
容易受傷的女人 (Cantonese: yan jim jeui liu ye geng sam... joi jke yaat haak do mo jip gaan...)
Texter:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist) (am 1992-06-02)
Komponist(in):
中島みゆき (Miyuki Nakajima)
publisher:
Golden Pony Music und ヤマハ音楽振興会 (Yamaha Music Foundation)
Teil von:
第十五屆十大中文金曲 (Nummer: 9)
übersetzte Version von:
ルージュ (口をきくのがうまくなりました)
4:20
7浪漫風暴
recording engineer:
Adrian Chan (Cantopop composer and arranger)
zusätzlich recording engineer:
John Lin (Studio S&R)
drum machine-Programmierung und Synthesizer-Programmierung:
唐奕聰 (Gary Tong)
Koproduzent(in):
Stanley Leung
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Mix:
John Lin (Studio S&R)
Gitarre:
鄧建明 (Joey Tang)
Saxophon:
Teofilo Rombaoa
Hintergrundgesang:
陳碧清 (Hong Kong background vocalist), Jackie Cho (Hong Kong background vocalist), 雷有曜 (Albert Lui) und Wong Fei (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
arranger:
唐奕聰 (Gary Tong)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1992)
zusätzlich aufgenommen bei:
Studio S & R in Hongkong, China
recording of:
浪漫風暴
Texter:
周禮茂 (Thomas Chow)
Komponist(in):
Wayne Hammer und Jeff Slater
publisher:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited) und Screen Gems–EMI Music, Inc. (USA, affiliated with BMI)
3:58
8多得他
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1990) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 2009)
recording of:
多得他
Texter:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
Verfasser(in):
Antonio M. Reid, Kenneth Edmonds (R&B musician Kenny Edmonds) und Daryl Simmons
publisher:
Boobie And DJ Songs Inc., ECAF Music, Epic Solar Songs Inc., Franmar Music, Sony/ATV Music Publishing (Hong Kong), Warner–Tamerlane Publishing Corp. (publisher; do NOT use as release label) und Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019)
übersetzte Version von:
Superwoman
4:51
9又繼續等
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1990)
recording of:
又繼續等
4:42
10靜夜的單簧管
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1990)
recording of:
靜夜的單簧管
4:24
11可否抱緊我
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1990)
recording of:
可否抱緊我
4:13
12Everything
recording engineer:
Adrian Chan (Cantopop composer and arranger), Philip Kwok (engineer from Hong Kong), David Ling Jr. (engineer from Hong Kong) und Fred Tai (engineer from Hong Kong) (Saxophon)
drum machine-Programmierung und Synthesizer-Programmierung:
王利名
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Mix:
David Ling Jr. (engineer from Hong Kong)
Gitarre:
Joey Villanueva (Hong Kong pop composer, arranger and guitarist)
Hybrid-Piano:
唐奕聰 (Gary Tong)
Saxophon:
平原まこと (Makoto Hirahara)
Hintergrundgesang:
陳美鳳 (May Chan, Hong Kong), 陳碧清 (Hong Kong background vocalist), Jackie Cho (Hong Kong background vocalist) und 王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
arranger:
王利名
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1990)
aufgenommen bei:
R&B Studio in Hongkong, China (Saxophon) und Studio S & R in Hongkong, China
recording of:
Everything
Texter und Komponist(in):
Gardner Cole und James Newton Howard (American score composer)
Übersetzer:
林振強 (Richard Lam)
publisher:
Newton House Music, Sizzling Blue Music und WEA Music Publishing Limited (Hong Kong publisher)
übersetzte Version von:
Everything (Jody Watley)
4:25
13巴黎塔尖
recording engineer:
Philip Kwok (engineer from Hong Kong), David Ling Jr. (engineer from Hong Kong) und Fred Tai (engineer from Hong Kong) (Saxophon)
drum machine und Synthesizer-Programmierung:
Joseph Yapp
assistierende(r) Techniker(in):
Sunny Ng (engineer from Hong Kong)
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Mix:
David Ling Jr. (engineer from Hong Kong)
Flügel und Synthesizer:
鮑比達 (Chris Babida)
Gitarre:
Joey Villanueva (Hong Kong pop composer, arranger and guitarist)
Saxophon:
平原まこと (Makoto Hirahara)
Hintergrundgesang:
陳美鳳 (May Chan, Hong Kong), 陳碧清 (Hong Kong background vocalist) und Jackie Cho (Hong Kong background vocalist)
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
arranger:
鮑比達 (Chris Babida)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1990)
aufgenommen bei:
R&B Studio in Hongkong, China (Saxophon) und Studio S & R in Hongkong, China
recording of:
巴黎塔尖
Texter:
林振強 (Richard Lam)
Komponist(in):
EPO (Japanese singer‐songwriter Eiko Miyagawa)
publisher:
Passport Publishing und フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.)
übersetzte Version von:
ふたりのメロディー
4:29
14藉口
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1989, in 1999)
recording of:
藉口
4:39
15無奈那天
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (in 1989, in 1999)
recording of:
無奈那天
5:06
16尾班車
recording engineer:
Philip Kwok (engineer from Hong Kong) und John Lin (Studio S&R)
drum machine-Programmierung:
王利名
Produzent(in):
Alvin Leong (Hong Kong producer)
Mix:
David Ling Jr. (engineer from Hong Kong)
Bassgitarre:
Junior Carpio (Tony Carpio)
Gitarre:
Joey Villanueva (Hong Kong pop composer, arranger and guitarist)
Keyboard:
Mario (keyboardist on Faye Wong album)
Synthesizer:
王利名
Hintergrundgesang:
Barry Chung (background vocalist) und 王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
Sologesang:
王靖雯 (Faye Wong, Chinese singer-songwriter & actress)
arranger:
王利名
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Cinepoly Records Co., Ltd. (von 1989 bis 1990, in 1999) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 2009)
aufgenommen bei:
Studio S & R in Hongkong, China
recording of:
尾班車
Texter:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
Komponist(in):
浜田省吾 (Shogo Hamada)
publisher:
Taiyo Music (Hong Kong) Ltd. (Taiyo Music (HK) Limited)
5:24