SINGLE’S HISTORY (1990 repress)

~ Veröffentlichung von 杉山清貴 & オメガトライブ (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, 8 vorhanden)

Titelliste

1CD
Nr.TitelBewertungLänge
1君のハートはマリンブルー
recording engineer:
清水邦彦 und 若尾潤
assistierende(r) Techniker(in):
松岡義昭 (engineer)
Produzent(in):
藤田浩一 (Koichi Fujita)
Bassgitarre:
大島孝夫 (bassist for Omega Tribe)
Gitarre:
高島信二 und 吉田健二 (guitarist for Omega Tribe)
Keyboard:
西原俊次
Perkussion und Schlagzeug:
廣石恵一
Hintergrundgesang:
西原俊次, 大島孝夫 (bassist for Omega Tribe), 高島信二 und 吉田健二 (guitarist for Omega Tribe)
Sologesang:
杉山清貴 (Kiyotaka Sugiyama)
arranger:
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
バップ (VAP, Inc., Japanese company VAP, Inc.; do not use as a release label) (in 1984-03)
aufgenommen bei:
JVC青山 (Victor Aoyama Studio) in Jingūmae, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan und 日音スタジオ (Nichion Studio) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan
Musikvideos:
KIMI NO HEART WA MARINE BLUE (part of long‐form music video) von 杉山清貴 (Kiyotaka Sugiyama) & オメガトライブ (Omega Tribe, Japanese AOR band)
recording of:
君のハートはマリンブルー
Texter:
康珍化 (Chinfa Kan)
Komponist(in):
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
publisher:
日音 (NICHION INC.)
4:54
2ROLLING MEMORIES
recording engineer und Mix:
清水邦彦
Produzent(in):
藤田浩一 (Koichi Fujita)
Bassgitarre:
大島孝夫 (bassist for Omega Tribe)
Gitarre:
高島信二
Keyboard:
西原俊次
Perkussion und Schlagzeug:
廣石恵一
Hintergrundgesang:
西原俊次, 大島孝夫 (bassist for Omega Tribe) und 高島信二
Sologesang:
杉山清貴 (Kiyotaka Sugiyama)
arranger:
志熊研三
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
バップ (VAP, Inc., Japanese company VAP, Inc.; do not use as a release label) (in 1985-05)
recording of:
ROLLING MEMORIES
Texter:
秋元康 (Yasushi Akimoto)
Komponist(in):
西原俊次
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
3:58
3ふたりの夏物語 -NEVER ENDING SUMMER-
recording engineer und Mix:
清水邦彦
zusätzlich recording engineer:
藤田浩, 平瀬公一 (engineer), 関根辰夫 und 若尾潤
assistierende(r) Techniker(in):
藤森淳一, 松岡義昭 (engineer), 三浦瑞生 und 吉井聡 (engineer)
Produzent(in):
藤田浩一 (Koichi Fujita)
Bassgitarre:
大島孝夫 (bassist for Omega Tribe)
Gitarre:
高島信二
Keyboard:
西原俊次
Perkussion und Schlagzeug:
廣石恵一
Hintergrundgesang:
西原俊次, 大島孝夫 (bassist for Omega Tribe) und 高島信二
Sologesang:
杉山清貴 (Kiyotaka Sugiyama)
Interpret(in):
オメガトライブ (Omega Tribe, Japanese AOR band)
arranger:
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
バップ (VAP, Inc., Japanese company VAP, Inc.; do not use as a release label) (in 1985-03)
aufgenommen bei:
Sound City in Azabudai, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1985-02-06 bis 1985-05-20), 日音スタジオ (Nichion Studio) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1985-02-06 bis 1985-05-20) und 音響ハウス (Onkio Haus) in Ginza, Chūō (Chūō-ku), Tokyo, Japan (von 1985-02-06 bis 1985-05-20)
mixed at:
日音スタジオ (Nichion Studio) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan
recording of:
ふたりの夏物語
Texter:
康珍化 (Chinfa Kan)
Komponist(in):
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
3:58
4JOANNA
recording engineer und Mix:
清水邦彦
Produzent(in):
藤田浩一 (Koichi Fujita)
Bassgitarre:
大島孝夫 (bassist for Omega Tribe)
Gitarre:
高島信二
Keyboard:
西原俊次
Perkussion und Schlagzeug:
廣石恵一
Hintergrundgesang:
西原俊次, 大島孝夫 (bassist for Omega Tribe) und 高島信二
Sologesang:
杉山清貴 (Kiyotaka Sugiyama)
arranger:
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
バップ (VAP, Inc., Japanese company VAP, Inc.; do not use as a release label) (in 1984-10)
recording of:
ジョアンナ (JOANNA)
Texter:
秋元康 (Yasushi Akimoto)
Komponist(in):
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
4:39
5サイレンスがいっぱい
recording engineer und Mix:
清水邦彦
Produzent(in):
藤田浩一 (Koichi Fujita)
Bassgitarre:
大島孝夫 (bassist for Omega Tribe)
Gitarre:
高島信二
Keyboard:
西原俊次
Perkussion und Schlagzeug:
廣石恵一
Hintergrundgesang:
西原俊次, 大島孝夫 (bassist for Omega Tribe) und 高島信二
Sologesang:
杉山清貴 (Kiyotaka Sugiyama)
arranger:
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
バップ (VAP, Inc., Japanese company VAP, Inc.; do not use as a release label) (in 1985-05)
recording of:
サイレンスがいっぱい
Texter:
康珍化 (Chinfa Kan)
Komponist(in):
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
4:44
6アスファルト・レディ
recording engineer und Mix:
清水邦彦
Produzent(in):
藤田浩一 (Koichi Fujita)
Bassgitarre:
大島孝夫 (bassist for Omega Tribe)
Gitarre:
高島信二
Keyboard:
西原俊次
Perkussion und Schlagzeug:
廣石恵一
Hintergrundgesang:
西原俊次, 大島孝夫 (bassist for Omega Tribe) und 高島信二
Sologesang:
杉山清貴 (Kiyotaka Sugiyama)
arranger:
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
バップ (VAP, Inc., Japanese company VAP, Inc.; do not use as a release label) (in 1983-10)
Bearbeitung von:
ASPHALT LADY von 杉山清貴 (Kiyotaka Sugiyama) & オメガトライブ (Omega Tribe, Japanese AOR band)
recording of:
ASPHALT LADY
Texter:
康珍化 (Chinfa Kan)
Komponist(in):
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
publisher:
日音 (NICHION INC.)
3:59
7愛を巻き戻して
recording engineer und Mix:
清水邦彦
Produzent(in):
藤田浩一 (Koichi Fujita)
Bassgitarre:
大島孝夫 (bassist for Omega Tribe)
Gitarre:
高島信二
Keyboard:
西原俊次
Perkussion und Schlagzeug:
廣石恵一
Hintergrundgesang:
西原俊次, 大島孝夫 (bassist for Omega Tribe) und 高島信二
Sologesang:
杉山清貴 (Kiyotaka Sugiyama)
arranger:
志熊研三
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
バップ (VAP, Inc., Japanese company VAP, Inc.; do not use as a release label) (in 1984-01)
recording of:
愛を巻き戻して
Texter:
秋元康 (Yasushi Akimoto)
Komponist(in):
杉山清貴 (Kiyotaka Sugiyama)
publisher:
日音 (NICHION INC.)
4:08
8SUMMER SUSPICION
recording engineer:
益本憲之 (engineer), 関根辰夫 und 内沼映二
Produzent(in):
藤田浩一 (Koichi Fujita)
assistierende(r) Mix:
松岡義昭 (engineer)
Mix:
清水邦彦
Bassgitarre:
大島孝夫 (bassist for Omega Tribe)
Gitarre:
高島信二 und 吉田健二 (guitarist for Omega Tribe)
Keyboard:
西原俊次
Perkussion und Schlagzeug:
廣石恵一
Hintergrundgesang:
西原俊次, 大島孝夫 (bassist for Omega Tribe), 高島信二 und 吉田健二 (guitarist for Omega Tribe)
Sologesang:
杉山清貴 (Kiyotaka Sugiyama)
arranger:
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
バップ (VAP, Inc., Japanese company VAP, Inc.; do not use as a release label) (in 1983-04)
mixed at:
日音スタジオ (Nichion Studio) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan
recording of:
サマー・サスピション (SUMMER SUSPICION)
Texter:
康珍化 (Chinfa Kan)
Komponist(in):
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
publisher:
日音 (NICHION INC.)
44:32
9FAREWELL CALL
recording engineer und Mix:
清水邦彦
Produzent(in):
藤田浩一 (Koichi Fujita)
Bassgitarre:
大島孝夫 (bassist for Omega Tribe)
Gitarre:
高島信二
Keyboard:
西原俊次
Perkussion und Schlagzeug:
廣石恵一
Hintergrundgesang:
西原俊次, 大島孝夫 (bassist for Omega Tribe) und 高島信二
Sologesang:
杉山清貴 (Kiyotaka Sugiyama)
arranger:
志熊研三
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
バップ (VAP, Inc., Japanese company VAP, Inc.; do not use as a release label) (in 1985-03)
recording of:
FAREWELL CALL
Texter:
秋元康 (Yasushi Akimoto)
Komponist(in):
高島信二
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
4:35
10RIVERSIDE HOTEL
zusätzlich recording engineer:
藤田浩, 関根辰夫 und 若尾潤
assistierende(r) Techniker(in):
三浦瑞生
Produzent(in):
藤田浩一 (Koichi Fujita)
Mix:
清水邦彦
Bassgitarre:
大島孝夫 (bassist for Omega Tribe)
Gitarre:
高島信二 und 吉田健二 (guitarist for Omega Tribe)
Keyboard:
西原俊次
Perkussion und Schlagzeug:
廣石恵一
Hintergrundgesang:
西原俊次, 大島孝夫 (bassist for Omega Tribe), 高島信二 und 吉田健二 (guitarist for Omega Tribe)
Sologesang:
杉山清貴 (Kiyotaka Sugiyama)
arranger:
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
バップ (VAP, Inc., Japanese company VAP, Inc.; do not use as a release label) (in 1984-10)
aufgenommen bei:
Sound City in Azabudai, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1984-08-10 bis 1984-11-02), Sound Inn Studio in Yonbanchō, Chiyoda (Chiyoda-ku), Tokyo, Japan (von 1984-08-10 bis 1984-11-02) und 日音スタジオ (Nichion Studio) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1984-08-10 bis 1984-11-02)
mixed at:
日音Cスタジオ in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan
recording of:
リバーサイドホテル (RIVERSIDE HOTEL)
Texter:
康珍化 (Chinfa Kan)
Komponist(in):
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
4:38

Nennungen

Veröffentlichungsgruppe

ausgekoppelte Singles/EPs:サイレンスがいっぱい
Discogs:https://www.discogs.com/master/1019535 [Info]
Wikidata:Q11243410 [Info]