| # | Titolo | Valutazione | Durata |
|---|
| 1 | Dafydd y Garreg-wen. David of the White Rock, Hob. XXXIb:4 | | 4:38 |
| 2 | Maldod arglwyddes Owen. Lady Owen's favourite, Hob. XXXIb:45 | | 2:55 |
| 3 | Ffarwel Ffranses. Farewell, Frances, Hob. XXXIb:13 | | 4:17 |
| 4 | Y stwffwl. The door clapper, Hob. XXXIb:50 | | 1:54 |
| 5 | Y maelerwr. The poor pedlar, Hob. XXXIb:53 | | 1:55 |
| 6 | Cerdd yr hen-wr or coed. The song of the old man of the wood, Hob. XXXIb:39 | | 3:33 |
| 7 | Ffanwel jeuengetid. Adieu to my juvenile days, Hob. XXXIb:40 | | 2:03 |
| 8 | Tros y garreg. Over the stone, Hob. XXXIb:17 | | 1:53 |
| 9 | Grisiel ground. Crystal ground, Hob. XXXIb:15 | | 3:12 |
| 10 | Mentra Gwen. Venture Gwen, Hob. XXXIb:6 | | 1:35 |
| 11 | Torriad y dydd. The dawn of day, Hob. XXXIb:3 | | 2:29 |
| 12 | Gorhoffedd gwyr Harlech. The march of the men of Harlech, Hob. XXXIb:2 | | 2:20 |
| 13 | Hob y deri dando. Away, my herd, under the green oak, Hob. XXXIb:11 | | 1:36 |
| 14 | Codiad yr hedyyd. The rising of the lark, Hob. XXXIb:1 | | 2:21 |
| 15 | Blodeu'r gwynwydd. The blossom of the honey suckle, Hob. XXXIb:54 | | 3:40 |
| 16 | Eryri wen. The white mountains - or Hoar cliffs of Snowdon, Hob. XXXIb:20 | | 5:43 |
| 17 | The lamentation of Cambria, Hob. XXXIb:43b | | 2:43 |
| 18 | Didan y pibydd coch. The red piper's melody, Hob. XXXIb:34 | | 1:56 |
| 19 | Castell Towyn. Towyn Castle, Hob. XXXIb:26 | | 2:30 |
| 20 | Morva Rhydlan. The Marsh of Rhuddlan, Hob. XXXIb:49 | | 1:31 |