I Got Rhythm. Wosbrauchimea?

~ Uitgave van Tini Kainrath - Willi Resetarits - StringFizz (Bekijk alle versies van deze uitgave, 1 beschikbaar)

Nummerlijst

1cd
#TitelWaarderingDuur
1Ouverture
2:06
2They All Laughed
is een cover-opname van:
They All Laughed (from “Shall We Dance”)
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1937)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1937)
uitgever:
Chappell & Co., Inc. (USA), Chappell Music (UK) en Gershwin Publishing Corp (in 1937)
deel van:
Shall We Dance (1937 film soundtrack)
3:02
3Mia zwa - The Man I Love
is een medley met een opname van:
Mia zwa
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1924)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1924)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
The Man I Love
is een medley met een cover-opname van:
The Man I Love
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1924)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1924)
uitgever:
New World Company, New World Music Corp., Productions et Éditions Cinématographiques Françaises, Warner/Chappell Music Holland BV, WB Music Corp. (1929–2019) (tot 2019-05-28) en WC Music Corp. (vanaf 2019-05-28 tot nu)
maakt deel uit van:
An American in Paris (2015 Broadway musical)
deel van:
Lady, Be Good (full musical)
deel van:
New York, New York (1977 musical film soundtrack)
4:44
4I hob Rhythmus - I Got Rhythm
is een medley met een cover-opname van:
I Got Rhythm
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1930)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1930)
uitgever:
Chappell Music Ltd., Warner/Chappell Music Holland BV en New World Music Co. (in 1930)
maakt deel uit van:
An American in Paris (2015 Broadway musical)
deel van:
Crazy for You (1992 musical)
deel van:
Girl Crazy (1930 Musical)
deel van:
When the Boys Meet the Girls (1965 film)
is een medley met een opname van:
I hob Rhythmus
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1930)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1930)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
I Got Rhythm
3:16
5Embraceable
is een cover-opname van:
Embraceable You
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1928)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1928)
uitgever:
Ira Gershwin Music, New World Music (new age music), New World Music Corp., Warner Bros. Music Corp., Warner/Chappell Music Ltd. (1996–2019), WB Music Corp. (1929–2019) (tot 2019-05-28) en WC Music Corp. (van 2019-05-28 tot 2024-01-01)
deel van:
Crazy for You (1992 musical)
deel van:
Girl Crazy (1930 Musical)
deel van:
When the Boys Meet the Girls (1965 film)
4:17
6Wahnsinniger Rhythmus - Fascinating Rhythm
is een medley met een cover-opname van:
Fascinatin’ Rhythm
tekstschrijver:
Ira Gershwin
componist:
George Gershwin (composer) (in 1924)
uitgever:
WB Music Corp. (renewed) (1929–2019) en Harms, Inc. (in 1924)
deel van:
Girl Crazy (1930 Musical)
deel van:
Lady, Be Good (full musical)
is een medley met een opname van:
Wahnsinniger Rhythmus
tekstschrijver:
Ira Gershwin
componist:
George Gershwin (composer) (in 1924)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
Fascinatin’ Rhythm
3:02
7Summa is - Summertime
is een medley met een opname van:
Summa is
tekstschrijver:
Ira Gershwin, Dorothy Heyward (playwright) en DuBose Heyward
componist:
George Gershwin (composer)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
Summertime (American songbook standard from 1935 opera Porgy and Bess)
is een medley met een cover-opname van:
Summertime (American songbook standard from 1935 opera Porgy and Bess)
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1934), Dorothy Heyward (playwright) (in 1934) en DuBose Heyward (in 1934)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1934)
uitgever:
Chappell & Co., Chappell & Co., Inc. (USA), Chappell Music Ltd., Dubose and Dorothy Heyward Memorial Fund Publishing, George Gershwin Music, New Dawn Music, Warner Chappell Music Ltd. (no slash; used 1988–1996), Warner/Chappell (Warner/Chappell Music, Inc.), Warner/Chappell Music Holland BV, Warner/Chappell North America Limited (formerly incorporated as Marmalade Music Ltd., from 1968/09/19–1999/11/09), Ira Gershwin Music (in 1935), WB Music Corp. (1929–2019) (van 1935 tot 2019-05-28) en WC Music Corp. (vanaf 2019-05-28 tot nu)
versie van:
Porgy and Bess: Act I, Scene I. “Summertime” (Clara)
3:06
8Bess du bist ob jetz mei Frau - Bess You Is My Woman Now
is een medley met een opname van:
Bess du bist ob jetz mei Frau
tekstschrijver:
Ira Gershwin en DuBose Heyward
componist:
George Gershwin (composer)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
Bess, You Is My Woman Now (Porgy and Bess; use this for non-operatic performances)
is een medley met een cover-opname van:
Bess, You Is My Woman Now (Porgy and Bess; use this for non-operatic performances)
tekstschrijver:
Ira Gershwin en DuBose Heyward
componist:
George Gershwin (composer)
uitgever:
Chappell & Co., Inc. (USA) en Gershwin Publishing Corp
is gebaseerd op:
Porgy and Bess: Act II, Scene I. “Bess, You Is My Woman Now”
4:51
9I waas ned obs wiaklich so woa - It Ain't Necessarily So
is een medley met een opname van:
I waas ned obs wiaklich so woa
tekstschrijver:
Ira Gershwin, Dorothy Heyward (playwright) en DuBose Heyward
componist:
George Gershwin (composer)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
It Ain’t Necessarily So (jazz standard originally from Porgy and Bess; catch-all for unspecified pop and jazz arrangements)
is een medley met een cover-opname van:
It Ain’t Necessarily So (jazz standard originally from Porgy and Bess; catch-all for unspecified pop and jazz arrangements)
tekstschrijver:
Ira Gershwin, Dorothy Heyward (playwright) en DuBose Heyward
componist:
George Gershwin (composer)
uitgever:
Chappell Music (ASCAP), Gershwin Publishing Corp, Warner Chappell Music (holding behind all publishing activities of Warner Music Group, 2019–), Warner/Chappell Music Australia Pty. Ltd. en Warner/Chappell North America Limited (formerly incorporated as Marmalade Music Ltd., from 1968/09/19–1999/11/09)
geschreven in opdracht van:
Gershwin Publishing Corp (in 1935)
versie van:
Porgy and Bess: Act II, Scene II. “It ain’t necessarily so” (Sportin’ Life)
2:43
10Kumm hoit mi Porgy - I Loves You Porgy
is een medley met een cover-opname van:
I Loves You, Porgy (use this for non-operatic performances)
tekstschrijver:
Ira Gershwin en DuBose Heyward
componist:
George Gershwin (composer)
uitgever:
Chappell & Co., New Dawn Music, Warner Chappell Music Ltd. (no slash; used 1988–1996), Warner/Chappell Music Holland BV, Warner/Chappell North America en Gershwin Publishing Corp (in 1935)
versie van:
Porgy and Bess: Act II, Scene III. “I loves you, Porgy”
is een medley met een opname van:
Kumm hoit mi Porgy
tekstschrijver:
Ira Gershwin en DuBose Heyward
componist:
George Gershwin (composer)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
I Loves You, Porgy (use this for non-operatic performances)
3:47
11Stiagn bis ins Himmelreich - I'll Build a Stairway to Paradise
is een medley met een cover-opname van:
I’ll Build a Stairway to Paradise
tekstschrijver:
Arthur Francis (in 1922) en Buddy DeSylva (in 1922)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1922)
uitgever:
Chappell Music Ltd. en Harms, Inc. (in 1922)
maakt deel uit van:
An American in Paris (2015 Broadway musical)
is een medley met een opname van:
Stiagn bis ins Himmelreich
tekstschrijver:
Buddy DeSylva (in 1922) en Ira Gershwin (in 1922)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1922)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
I’ll Build a Stairway to Paradise
3:26
12Nua ned fia mi - But Not for Me
is een medley met een cover-opname van:
But Not for Me
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1930)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1930)
subuitgever:
ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) en ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division)
uitgever:
WB Music Corp. (1929–2019) (tot 2019-05-28), New World Music Co. (in 1930) en WC Music Corp. (vanaf 2019-05-28 tot nu)
maakt deel uit van:
An American in Paris (2015 Broadway musical)
deel van:
Crazy for You (1992 musical)
deel van:
Girl Crazy (1930 Musical)
deel van:
When the Boys Meet the Girls (1965 film)
is een medley met een opname van:
Nua ned fia mi
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1930)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1930)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
But Not for Me
2:50
13Die die aufpasst auf mi - Someone to Watch Over Me
is een medley met een opname van:
Die die aufpasst auf mi
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1926)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1926)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
Someone to Watch Over Me (Oh, Kay!)
is een medley met een cover-opname van:
Someone to Watch Over Me (Oh, Kay!)
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1926)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1926)
subuitgever:
ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) en ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division)
uitgever:
Warner Bros., Inc. (not for release label use!), WB Music Corp. (1929–2019) (tot 2019-05-28), Harms, Inc. (in 1926) en WC Music Corp. (van 2019-05-28 tot 2022-01-01)
deel van:
Crazy for You (1992 musical)
deel van:
Oh, Kay! (1926 musical)
4:12
14Vom Strauss - By Strauss
is een medley met een cover-opname van:
By Strauss
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1936)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1936)
uitgever:
Chappell & Co., Inc. (USA) (in 1936)
is een medley met een opname van:
Vom Strauss
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1936)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1936)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
By Strauss
2:28
15Lorelei - Loreley
is een medley met een cover-opname van:
Lorelei
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1933)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1933)
uitgever:
New World Music Co. (in 1932)
deel van:
Pardon My English
is een medley met een opname van:
Lorelei
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1933)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1933)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
Lorelei
2:41
16A Newö heit - A Foggy Day
is een medley met een cover-opname van:
A Foggy Day (in London Town)
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1937)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1937)
uitgever:
Chappell & Co., Inc. (USA), Chappell Music Ltd., Gershwin Publishing Corp, Warner Chappell North America Ltd. en WB Music Corp. (1929–2019) (tot 2019-05-28)
deel van:
A Damsel in Distress (1937 film score)
is een medley met een opname van:
A Newö heit
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1937)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1937)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
A Foggy Day (in London Town)
2:59
17Nice Work if You Can Get It
is een cover-opname van:
Nice Work If You Can Get It
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1937)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1937)
uitgever:
Chappell & Co., Inc. (USA) en Gershwin Publishing Corp (in 1937)
deel van:
A Damsel in Distress (1937 film score)
deel van:
Crazy for You (1992 musical)
deel van:
My One and Only (1983 Broadway musical)
3:26
18Mia zwa mia bleim beinand - Love Is Here to Stay
is een medley met een cover-opname van:
Love Is Here to Stay
tekstschrijver:
Ira Gershwin
componist:
George Gershwin (composer)
subuitgever:
Chappell Music (UK), ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) en ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division)
uitgever:
Chappell & Co Ltd., Chappell & Co., Inc. (USA), Chappell Music Ltd., Frankie G. Songs, George Gershwin Music, Ira Gershwin Music, Nokawi Music, Warner Bros. Music (publisher; do NOT use as release label), Warner Chappell Music Ltd. (no slash; used 1988–1996), WB Music Corp. (1929–2019) (tot 2019-05-28), Gershwin Publishing Corp (in 1938) en WC Music Corp. (vanaf 2019-05-28 tot nu)
deel van:
The Goldwyn Follies
is een medley met een opname van:
Mia zwa mia bleim beinand
tekstschrijver:
Ira Gershwin
componist:
George Gershwin (composer)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
Love Is Here to Stay
4:17
19Gemmas doch afoch auf - Let's Call the Whole Thing Off
is een medley met een opname van:
Gemmas doch afoch auf
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1937)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1937)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
Let’s Call the Whole Thing Off (from “Shall We Dance”)
is een medley met een cover-opname van:
Let’s Call the Whole Thing Off (from “Shall We Dance”)
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1937)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1937)
uitgever:
Gershwin Publishing Corp (in 1937)
vertaalde versie van:
Vamos a dejarlo ya (Let's Call the Whole Thing Off)
deel van:
Shall We Dance (1937 film soundtrack)
4:20
20Des nimmt ma kana weg - They Can't Take That Away from Me
is een medley met een opname van:
Des nimmt ma kana weg
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1937)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1937)
vertaler:
Marianne Bruckner, Tini Kainrath en Willi Resetarits
vertaalde versie van:
They Can’t Take That Away From Me (from “Shall We Dance”)
is een medley met een cover-opname van:
They Can’t Take That Away From Me (from “Shall We Dance”)
tekstschrijver:
Ira Gershwin (in 1937)
componist:
George Gershwin (composer) (in 1937)
uitgever:
Chappell & Co., Inc. (USA), Chappell Music (UK), Chappell Music Ltd., Ira Gershwin Music, Warner/Chappell Music Holland BV, Warner/Chappell North America Limited (formerly incorporated as Marmalade Music Ltd., from 1968/09/19–1999/11/09), WB Music Corp. (1929–2019) (tot 2019-05-28) en Gershwin Publishing Corp (in 1937)
deel van:
The 10th Academy Award for Best Original Song (nummer: 2) en Academy Award for Best Original Song (nummer: 1937 nominee)
maakt deel uit van:
An American in Paris (2015 Broadway musical)
deel van:
Crazy for You (1992 musical)
deel van:
Shall We Dance (1937 film soundtrack)
3:40