張國榮跨越97演唱會

~ Veröffentlichung von 張國榮 (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, 6 vorhanden)

Titelliste

1CD
Nr.TitelBewertungLänge
1Opening / 風再起時
recording engineer, Produzent(in) und Mix:
Owen Kwan
Sologesang:
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer) (am 1996-12-31)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Rock (H.K.) Co., Ltd. (Rock (H.K.) Co. Limited) (in 1997)
aufgenommen bei:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hongkong, China (am 1996-12-31)
mixed at:
Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
live medley including a recording of:
風再起時 (am 1996-12-31)
Texter:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
Komponist(in):
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer)
publisher:
CN Music Ltd.
live medley including a instrumental recording of:
風再起時 (am 1996-12-31)
Texter:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
Komponist(in):
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer)
publisher:
CN Music Ltd.
live medley including a instrumental recording of:
風繼續吹 (am 1996-12-31)
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist) (von 1984-03-28 bis 1984-04)
Komponist(in):
宇崎竜童 (Ryudo Uzaki)
publisher:
HORIPRO, HoriPro Entertainment Group Asia Ltd., Music Week Publishing Limited und Redwood Music Ltd. (Carlin)
sub-publisher:
Taiyo Music (Hong Kong) Ltd. (Taiyo Music (HK) Limited) und Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019)
übersetzte Version von:
さよならの向う側
?:??
2今生今世
recording engineer, Produzent(in) und Mix:
Owen Kwan
Sologesang:
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer) (am 1996-12-31)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Rock (H.K.) Co., Ltd. (Rock (H.K.) Co. Limited) (in 1997)
aufgenommen bei:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hongkong, China (am 1996-12-31)
mixed at:
Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
live recording of:
今生今世 (am 1996-12-31)
Texter:
阮世生 (Cantopop lyricist)
Komponist(in):
許願 (Clarence Hui)
publisher:
BMG Music Publishing Hong Kong Ltd, BMG Music Publishing Taiwan und Stardust Factory Inc.
sub-publisher:
Stardust Music (HK) Ltd. (Sandy Lam)
?:??
3Medley: 戀愛交叉 / 打開信箱 / 藍色憂鬱 / 黑色午夜 / Monica
recording engineer, Produzent(in) und Mix:
Owen Kwan
Sologesang:
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer) (am 1996-12-31)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Rock (H.K.) Co., Ltd. (Rock (H.K.) Co. Limited) (in 1997)
aufgenommen bei:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hongkong, China (am 1996-12-31)
mixed at:
Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
live medley including a recording of:
Monica (am 1996-12-31)
Komponist(in):
NOBODY (Japanese rock band)
Übersetzer:
黎彼得 (Peter Lai, Cantopop lyricist)
publisher:
Taiyo Music (Hong Kong) Ltd. (Taiyo Music (HK) Limited) und 渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present)
Teil von:
第七屆十大中文金曲 (Nummer: 1)
übersetzte Version von:
モニカ
live medley including a recording of:
戀愛交叉 (am 1996-12-31)
Texter:
林敏驄 (Andrew Lam)
Komponist(in):
網倉一也 (Kazuya Amikura)
publisher:
Burning Publishers Co., Ltd. (Hong Kong) und Taiyo Music (Hong Kong) Ltd. (Taiyo Music (HK) Limited)
übersetzte Version von:
How many いい顔
live medley including a recording of:
打開信箱 (am 1996-12-31)
Texter:
林敏驄 (Andrew Lam)
publisher:
Taiyo Music (Hong Kong) Ltd. (Taiyo Music (HK) Limited)
live medley including a recording of:
藍色憂鬱 (am 1996-12-31)
Texter:
林敏驄 (Andrew Lam)
Komponist(in):
都倉俊一
publisher:
Burning Publishers Co., Ltd. (Hong Kong) und Taiyo Music (Hong Kong) Ltd. (Taiyo Music (HK) Limited)
übersetzte Version von:
ほっといてくれ
live medley including a recording of:
黑色午夜 (am 1996-12-31)
Texter:
林振強 (Richard Lam)
Komponist(in):
国吉良一 (Ryouichi Kuniyoshi)
publisher:
Taiyo Music (Hong Kong) Ltd. (Taiyo Music (HK) Limited)
übersetzte Version von:
Midnight Cruiser
?:??
4柔情蜜意
recording engineer, Produzent(in) und Mix:
Owen Kwan
Sologesang:
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer) (am 1996-12-31)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Rock (H.K.) Co., Ltd. (Rock (H.K.) Co. Limited) (in 1997)
aufgenommen bei:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hongkong, China (am 1996-12-31)
mixed at:
Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
live recording of:
柔情蜜意 (am 1996-12-31)
Komponist(in):
網倉一也 (Kazuya Amikura)
Übersetzer:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
publisher:
Burning Publishers Co., Ltd. (Hong Kong) und Taiyo Music (Hong Kong) Ltd. (Taiyo Music (HK) Limited)
übersetzte Version von:
ヒストリー
?:??
5愛慕
recording engineer, Produzent(in) und Mix:
Owen Kwan
Sologesang:
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer) (am 1996-12-31)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Rock (H.K.) Co., Ltd. (Rock (H.K.) Co. Limited) (in 1997)
aufgenommen bei:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hongkong, China (am 1996-12-31)
mixed at:
Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
live recording of:
愛慕 (am 1996-12-31)
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
関口敏行 (Toshiyuki Sekiguchi, songwriter)
publisher:
Taiyo Music (Hong Kong) Ltd. (Taiyo Music (HK) Limited) und アースミュージックパブリッシャーズ (Earth Music Publishers)
basiert auf:
追憶の瞳 -LOLA-
?:??
6側面
recording engineer, Produzent(in) und Mix:
Owen Kwan
Sologesang:
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer) (am 1996-12-31)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Rock (H.K.) Co., Ltd. (Rock (H.K.) Co. Limited) (in 1997)
aufgenommen bei:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hongkong, China (am 1996-12-31)
mixed at:
Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
live recording of:
側面 (am 1996-12-31)
Texter:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
Komponist(in):
Paul Gray (former Wa Wa Nee vocalist/keyboardist)
publisher:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited) und MCA Australia
übersetzte Version von:
Sugar Free
?:??
7儂本多情
recording engineer, Produzent(in) und Mix:
Owen Kwan
Sologesang:
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer) (am 1996-12-31)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Rock (H.K.) Co., Ltd. (Rock (H.K.) Co. Limited) (in 1997)
aufgenommen bei:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hongkong, China (am 1996-12-31)
mixed at:
Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
live recording of:
儂本多情 (am 1996-12-31)
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist) (am 1984-04-11)
Komponist(in):
黎小田 (Michael Lai)
publisher:
ユニバーサル・ミュージック・パブリッシング Synch事業部 (Universal Music Publishing, Synch Division), 華星娛樂有限公司 (Capital Artists Limited, holding company of Capital Artists (1971–1998)) (bis 1998) und 華星唱片出版有限公司 (Capital Artists Limited, Hong Kong holding company (after 1998)) (vom 1998 bis heute)
?:??
8有心人
recording engineer, Produzent(in) und Mix:
Owen Kwan
Sologesang:
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer) (am 1996-12-31)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Rock (H.K.) Co., Ltd. (Rock (H.K.) Co. Limited) (in 1997)
aufgenommen bei:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hongkong, China (am 1996-12-31)
mixed at:
Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
live recording of:
有心人 (A Man of Intention) (am 1996-12-31)
Texter:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
Komponist(in):
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer)
publisher:
Rock Music Publishing (HK) Ltd. (Rock Music Publishing (HK) Limited), Rock Music Publishing Co., Ltd. Taiwan (Rock Music Publishing Co., Ltd.) und Universal PolyGram International Publishing, Inc. (existed only since ca. 1998)
?:??
9Medley: 阿飛正傳 / 夢 / A Thousand Dreams of You
recording engineer, Produzent(in) und Mix:
Owen Kwan
Sologesang:
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer) (am 1996-12-31)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Rock (H.K.) Co., Ltd. (Rock (H.K.) Co. Limited) (in 1997)
aufgenommen bei:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hongkong, China (am 1996-12-31)
mixed at:
Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
live medley including a cover recording of:
A Thousand Dreams of You (am 1996-12-31)
Texter:
Paul Francis Webster
Komponist(in):
Louis Alter
live medley including a recording of:
何去何從之阿飛正傳 (Yue Chinese version) (am 1996-12-31)
Texter:
黃鬱
Komponist(in):
Ernesto Lecuona
basiert auf:
Jungle Drums
live medley including a cover recording of:
(am 1996-12-31)
Texter:
陶秦
Komponist(in):
顧嘉煇 (Joseph Koo, Hong Kong composer)
publisher:
Shaw Brothers (HK) Ltd.
sub-publisher:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited)
?:??
10Medley: 啼笑姻緣 / 當愛已成往事 / 啼笑姻緣
recording engineer, Produzent(in) und Mix:
Owen Kwan
Sologesang:
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer) (am 1996-12-31)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Rock (H.K.) Co., Ltd. (Rock (H.K.) Co. Limited) (in 1997)
aufgenommen bei:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hongkong, China (am 1996-12-31)
mixed at:
Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
live medley including a cover recording of:
啼笑因緣 (am 1996-12-31)
Texter:
葉紹德
Komponist(in):
顧嘉煇 (Joseph Koo, Hong Kong composer)
publisher:
Crown Music Publishing (HK) Limited
live medley including a cover recording of:
啼笑因緣 (am 1996-12-31)
Texter:
葉紹德
Komponist(in):
顧嘉煇 (Joseph Koo, Hong Kong composer)
publisher:
Crown Music Publishing (HK) Limited
live medley including a cover recording of:
當愛已成往事 (Bygone Love) (am 1996-12-31)
Texter und Komponist(in):
李宗盛 (Jonathan Lee)
publisher:
Rock Records & Tapes Co. Ltd (Rock Records & Tapes Co., Ltd., do not file releases here)
?:??
11怪你過份美麗
recording engineer, Produzent(in) und Mix:
Owen Kwan
Sologesang:
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer) (am 1996-12-31)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Rock (H.K.) Co., Ltd. (Rock (H.K.) Co. Limited) (in 1997)
aufgenommen bei:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hongkong, China (am 1996-12-31)
mixed at:
Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
live recording of:
怪你過份美麗 (Blamefully Beautiful) (am 1996-12-31)
Texter:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
Komponist(in):
唐奕聰 (Gary Tong)
publisher:
Fun House Productions Limited, Rock Music Publishing (HK) Ltd. (Rock Music Publishing (HK) Limited) und Universal PolyGram International Publishing, Inc. (existed only since ca. 1998)
?:??
12風繼續吹
recording engineer, Produzent(in) und Mix:
Owen Kwan
Sologesang:
張國榮 (Leslie Cheung, Hong Kong singer) (am 1996-12-31)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Rock (H.K.) Co., Ltd. (Rock (H.K.) Co. Limited) (in 1997)
aufgenommen bei:
香港體育館 (Hong Kong Coliseum) in Hung Hom, Kowloon City District, Hongkong, China (am 1996-12-31)
mixed at:
Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
live recording of:
風繼續吹 (am 1996-12-31)
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist) (von 1984-03-28 bis 1984-04)
Komponist(in):
宇崎竜童 (Ryudo Uzaki)
publisher:
HORIPRO, HoriPro Entertainment Group Asia Ltd., Music Week Publishing Limited und Redwood Music Ltd. (Carlin)
sub-publisher:
Taiyo Music (Hong Kong) Ltd. (Taiyo Music (HK) Limited) und Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019)
übersetzte Version von:
さよならの向う側
?:??
2CD

Nennungen

Veröffentlichung

hergestellt in:Südkorea
hergestellt von:Hwa Eum Records Co., Ltd.
Seoul Records
vertrieben von und vermarkted von:Rock Records & Tapes (Korea) Co., Ltd
urheberrechtlich geschützt (©) von:Rock Records (HK) (Rock (H.K.) Co. Limited) (in 1997)

Veröffentlichungsgruppe

Discogs:https://www.discogs.com/master/2403868 [Info]
Wikidata:Q131720445 [Info]