大映テレビ主題歌コレクション~TBS編~

~ Uitgave van Various Artists (Bekijk alle versies van deze uitgave, 1 beschikbaar)

Nummerlijst

1cd
#TitelArtiestWaarderingDuur
1純愛さがし
高田みづえ3:57
2ホワット・ア・フィーリング
verzorgde het arrangement:
清水信之 (Nobuyuki Shimizu)
is een opname van:
ホワット・ア・フィーリング~フラッシュダンス (スチュワーデス物語)
tekstschrijver:
Irene Cara en Keith Forsey (drummer, producer and songwriter)
componist:
Giorgio Moroder
vertaler:
麻倉未稀 (singer)
uitgever:
WB Music Corp. (1929–2019) en ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division)
vertaalde versie van:
Flashdance… What a Feeling
麻倉未稀3:58
3NEVER
verzorgde het arrangement:
戸塚修
is een opname van:
NEVER (Japanese translation of “Never” from “Footloose”)
tekstschrijver:
Dean Pitchford
componist:
Michael Gore (composer)
vertaler:
松井五郎 (Gorō Matsui)
uitgever:
Sony/ATV Melody en ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division)
vertaalde versie van:
Never (from “Footloose”)
MIE3:59
4ヒーロー
vocalen:
麻倉未稀 (singer)
verzorgde het arrangement:
渡辺博也
fonografisch auteursrecht (℗):
キングレコード株式会社 (King Record Co., Ltd., record company, logo "KING RECORDS" sometimes underlined - only use if there is no other label) (in 1985)
is een opname van:
ヒーロー HOLDING OUT FOR A HERO (vanaf 1984-11-05 tot nu)
tekstschrijver:
Dean Pitchford
componist:
Jim Steinman
vertaler:
売野雅勇 (Masao Urino)
uitgever:
Sony/ATV Melody en ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division)
vertaalde versie van:
Holding Out for a Hero
麻倉未稀54:51
5摩天楼ブルース
uitvoerend artiest:
東京JAP (Japanese rock band)
verzorgde het arrangement:
船山基紀
is een opname van:
摩天楼ブルース
tekstschrijver:
売野雅勇 (Masao Urino)
componist:
筒美京平 (Kyōhei Tsutsumi)
uitgever:
バーニングパブリッシャーズ (Burning Publishers)
東京JAP4:20
6RUNAWAY
assisterend technicus:
藤森淳一, 後藤昌司 (engineer), 松本元成 (Motonari Matsumoto, engineer) en Hiroshi Shitamiya (engineer)
technicus:
阿部徹, 寺田正博 en 吉井聡 (engineer)
producent:
高瀬政彦
mixer:
阿部徹 en Choji Sado
verzorgde het arrangement:
戸塚修
fonografisch auteursrecht (℗):
キングレコード株式会社 (King Record Co., Ltd., record company, logo "KING RECORDS" sometimes underlined - only use if there is no other label) (in 1985)
opgenomen bij:
Nichion Studio in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan en SEDIC Studio in Roppongi, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan
gemixt bij:
Nichion Studio in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan
is een opname van:
RUNAWAY (Japanese version)
schrijver:
Jon Bon Jovi en George Karak
vertaler:
松井五郎 (Gorō Matsui)
uitgever:
Minder Music Ltd., Simile Music Inc., Sony/ATV Harmony, ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division), フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.), ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) en ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division)
vertaalde versie van:
Runaway
麻倉未稀3:43
7NEVER SAY GOOD-BYE
verzorgde het arrangement:
戸塚修
is een opname van:
NEVER SAY GOOD‐BYE
schrijver:
Bob Garrett en Joe Curiale (US composer, producer, songwriter, arranger and conductor)
vertaler:
小比類巻かほる (Kahoru Kohiruimaki)
uitgever:
EMI Gold Horizon Music Corp., Robert Music, ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (tot 2017-03-31), コンソーシアム音楽出版 C・F事業部 (Consortium Music Publishing, CF Division) (tot 2021-06-30), ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (vanaf 2017-04-01 tot nu) en ソニー・ミュージックパブリッシング CMP外国事業部 (sub‐publisher for foreign (non‐Japanese) works) (vanaf 2021-07-01 tot nu)
vertaalde versie van:
Sabotage
小比類巻かほる3:31
8まわり燈籠
高樹澪3:52
9LOVE IS ALL~愛を聴かせて~
verzorgde het arrangement:
戸塚修
is een opname van:
LOVE IS ALL~愛を聴かせて~
schrijver:
Ken Hirsch (American pop songwriter, composer, pianist, producer, and arranger) en Ron Miller (Motown songwriter Ronald Norman Miller)
vertaler:
麻生圭子 (Keiko Aso)
uitgever:
Stone Diamond Music Corporation, イーエムアイ音楽出版 フジパシフィック事業部 (EMI Music Publishing Japan, Fujipacific Division) (tot 2021-06-30) en ソニー・ミュージックパブリッシング フジパシフィック事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., Fujipacific Division) (vanaf 2021-07-01 tot nu)
vertaalde versie van:
I’ve Never Been to Me
椎名恵4:12
10TALK TO ME
松居直美4:35
11FIRE
丸山みゆき4:45

Relaties

Uitgave

ASIN:JP: B00005HVQD [info]