Die goldenen Schlager 1960 - 1969

~ Uitgave van Various Artists (Bekijk alle versies van deze uitgave, 1 beschikbaar)

Nummerlijst

1cd
#TitelArtiestWaarderingDuur
1Unter fremden Sternen
vocalen:
Freddy Quinn (Austrian singer and actor) (in 1959)
orkest:
Bert Kaempfert und seine Solisten (in 1959)
is een opname van:
Unter fremden Sternen (Fährt ein weißes Schiff nach Hongkong) (in 1959)
tekstschrijver:
Aldo von Pinelli (songwriter, screenwriter and film producer)
componist:
Lotar Olias (composer and lyricist)
uitgever:
Edition Esplanade
Freddy Quinn2:41
2Kein Land kann schöner sein
is een opname van:
Kein Land kann schöner sein
tekstschrijver:
Joachim Relin (broadcaster, lyricist)
componist:
Erich Werner
uitgever:
Edition Rialto Hans Gerig AG & Co. KG
René Carol2:41
3Ein Schiff wird kommen
is een cover-opname van:
Ein Schiff wird kommen
tekstschrijver en componist:
Manos Hadjidakis (Manos Hatzidakis, Greek composer)
vertaler:
Fini Busch (lyricist)
vertaalde versie van:
Τα παιδιά του Πειραιά
Μελίνα Μερκούρη3:19
4Seemann, deine Heimat ist das Meer
lead-vocalen:
Lolita (Austrian pop singer Edith Zuser-Einzinger) (op 1959-12-15)
opgenomen bij:
Austrophon Studios in Landstraße, Wien (Vienna), Oostenrijk (op 1959-12-15)
is een opname van:
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Sailor song) (op 1959-12-15)
tekstschrijver:
Fini Busch (lyricist)
componist:
Werner Scharfenberger
uitgever:
Chappell Musikverlag GmbH en EMI Music Publishing Germany GmbH (2008–today)
Lolita2:50
5Marina
is een opname van:
Marina (German lyrics by Weingarten) (in 1959)
tekstschrijver en componist:
Rocco Granata (Italian-born singer, songwriter, accordionist)
vertaler:
Axel Weingarten (songwriter, aka Hans Bertram)
uitgever:
Schneider Verlag (publisher) (in 1987) en West-Ton (publisher) (in 1987)
vertaalde versie van:
Marina (original italian lyrics)
Jack Terry2:18
6Wir wollen niemals auseinandergehn
is een opname van:
Wir wollen niemals auseinander geh'n (in 1960-03)
tekstschrijver:
Bruno Balz (German lyricist) (in 1959) en Gloria de Vos (in 1959)
componist:
Michael Jary (in 1959)
uitgever:
Michael Jary-Produktion
Heidi Brühl2:58
7Ich will keine Schokolade
producent:
Ernst Verch
vocalen:
Trude Herr
orkest:
Orchester Heinz Alisch und Chor
is een opname van:
Ich will keine Schokolade (in 1960)
tekstschrijver en componist:
Jack Morrow (writer of “Percolator”)
vertaler:
Carl Ulrich Blecher
vertaalde parodieversie van:
Percolator
Trude Herr2:24
8Die Liebe ist ein seltsames Spiel
is een opname van:
Die Liebe ist ein seltsames Spiel (in 1960)
tekstschrijver en componist:
Howard Greenfield en Jerry Keller
vertaler:
Ralph Maria Siegel (German composer, father of Ralph Siegel)
vertaalde versie van:
Everybody’s Somebody’s Fool
Connie Francis2:16
9Mit Siebzehn fängt das Leben erst an
orkest:
Bert Kaempfert u. s. Orchester
is een opname van:
Mit 17 fängt das Leben erst an (in 1960)
tekstschrijver en componist:
Doc Pomus en Mort Shuman (US singer, pianist & songwriter)
vertaler:
Kurt Schwabach (songwriter, lyricist, singer)
vertaalde versie van:
Save the Last Dance for Me
Ivo Robić12:57
10Melodie der Nacht
vocalen:
Freddy Quinn (Austrian singer and actor) (in 1960)
orkest:
Orchester Heinz Alisch (in 1960)
is een opname van:
Melodie der Nacht (in 1960)
tekstschrijver:
Rudolf Günter Loose en Aldo von Pinelli (songwriter, screenwriter and film producer)
componist:
Lotar Olias (composer and lyricist)
Freddy Quinn2:52
11Hello, Mary-Lou
is een opname van:
Hello, Mary Lou (German translation) (in 1961)
tekstschrijver en componist:
Cayet Mangiaracina en Gene Pitney
vertaler:
Carl Ulrich Blecher
vertaalde versie van:
Hello Mary Lou
Die Ricky Boy's2:13
12Elisabeth-Serenade
is een opname van:
Elisabeth Serenade (Hör mein Lied, Elisabeth)
tekstschrijver:
Christopher Hassall
componist:
Ronald Binge (British composer and arranger of light music)
vertaler:
Ann Heston en Erik Wallnau
uitgever:
Marlowlynn Ltd. en Universal Production Music GmbH
vertaalde versie van:
Elisabeth Serenade (Where the Gentle Avon Flows)
Günter Kallmann Chor2:42
13La Paloma
vocalen:
Freddy Quinn (Austrian singer and actor) (in 1961)
is een opname van:
La paloma (spanish/german (Franz Josef Breuer arrangement)) (in 1961)
tekstschrijver en componist:
Sebastián Iradier (Best know for “La paloma”)
verzorgde het arrangement:
Franz Josef Breuer
vertaalde versie van:
La paloma (Spanish original)
Freddy Quinn33:44
14Tanze mit mir in den Morgen
koor:
Chor Heinz Alisch (sings with Willy Schneider (cologne - rhine river))
orkest:
Orchester Heinz Alisch
is een opname van:
Tanze mit mir in den Morgen (in 1961)
tekstschrijver:
Kurt Hertha
componist:
Karl Götz
Gerhard Wendland2:51
15Da sprach der alte Häuptling
vocalen:
Gus Backus (American musician and schlager singer) (in 1960)
orkest:
Orchester Werner Scharfenberger (in 1960)
is een opname van:
Da sprach der alte Häuptling der Indianer (in 1960)
tekstschrijver:
Peter Wehle
componist:
Werner Scharfenberger
Gus Backus2:49
16Kriminal Tango
fonografisch auteursrecht (℗):
Universal Music Domestic Division (do not use as a release label! sub-division of Universal Music GmbH) (in 1961)
is een opname van:
Kriminal-Tango (german) (in 1959)
tekstschrijver:
Aldo Locatelli (Italian songwriter)
componist:
Piero Trombetta
vertaler:
Kurt Feltz
vertaalde versie van:
Kriminal Tango
Hazy Osterwald3:24
17Moonlight
is een opname van:
Moonlight (german version) (in 1960)
tekstschrijver:
Fini Busch (lyricist)
componist:
Werner Scharfenberger
Ted Herold2:56
2cd
3cd