Les 100 Plus Belles Chansons

~ Uitgave van Nana Mouskouri (Bekijk alle versies van deze uitgave, 1 beschikbaar)

Nummerlijst

1cd
#TitelWaarderingDuur
1Les Parapluies de Cherbourg
3:17
2I endekati endoli
2:11
3Le Jour où la colombe
3:15
4L’Enfant au tambour (The Little Drummer Boy)
is een opname van:
L'enfant au tambour
componist:
Katherine K. Davis (Katherine Kennicott Davis), Henry Onorati en Harry Simeone
vertaler:
Georges Coulonges
vertaalde versie van:
Carol of the Drum (aka “The Little Drummer Boy”)
2:50
5Adieu Angelina (Farewell Angelina)
is een opname van:
Adieu Angelina
tekstschrijver en componist:
Bob Dylan
vertaler:
Pierre Delanoë
vertaalde versie van:
Farewell, Angelina
3:25
6Schau mich bitte nicht so an
3:40
7L’Enfant et la Gazelle
2:53
8Eleanor Rigby
4:10
9Tous les arbres sont en fleurs (Honey)
is een opname van:
Tous les arbres sont en fleurs
tekstschrijver en componist:
Bobby Russell
vertaler:
Michel Jourdan
vertaalde versie van:
Honey
3:34
10Yolanda
is een opname van:
Yolanda
schrijver:
Pablo Milanés (Cuban composer)
4:36
11Qui est l’amour
3:10
12Guantanamera
is een opname van:
Guantanamera
aanvullend tekstschrijver en aanvullend componist:
Julián Orbón (Cuban composer)
tekstschrijver:
José Martí (cuban poet)
componist:
Joseíto Fernández (Cuban singer and songwriter)
verzorgde het arrangement:
Héctor Angulo (Cuban composer) en Pete Seeger
deel van:
Roud Folk Song Index (nummer: 36102)
versie van:
Guajira guantanamera
3:10
13C’est joli la mer (Min ton rotas ton ourano)
3:06
14The Three Bells (Les Trois Cloches)
4:23
15Coucourroucoucou Paloma
4:12
16Un homme est venu (Taste of Honey)
1:58
17Gracias a la vida
is een cover-opname van:
Gracias a la vida
tekstschrijver en componist:
Violeta Parra (in 1966)
3:53
18La pluie va tomber
2:21
19Plaisir d’amour
opnametechnicus:
Paul Houdebine (engineer) (in 1972)
producent:
André Chapelle
vocalen:
Nana Mouskouri
uitvoerend artiest:
Nana Mouskouri (in 1972)
verzorgde het arrangement:
Yussi Allie, Jean-Pierre Claris de Florian en Alain Goraguer (in 1972)
fonografisch auteursrecht (℗):
Universal Music France (in 1997)
opgenomen bij:
Studio des Dames in Paris, Île-de-France, Frankrijk (in 1972)
is een opname van:
Plaisir d’amour (Romance du chevrier) (in 1972)
tekstschrijver:
Jean-Pierre Claris de Florian
componist:
Jean‐Paul‐Égide Martini (Plaisir d'amour)
uitgever:
Warlock Music Ltd.
3:22
20Kapou iparhi agapi mou
3:17
21La Ballade du chien loup
5:55
2cd
3cd
4cd
5cd