永遠是你的朋友 (寶麗金20世紀光輝印記)

~ Uitgave van 陳慧嫻 (Bekijk alle versies van deze uitgave, 7 beschikbaar)

Nummerlijst

1cd
#TitelWaarderingDuur
1千千闋歌
lead-vocalen:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
verzorgde het arrangement:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1989) en Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 2016)
deel van:
叱咤樂壇我最喜愛的歌曲 (Hong Kong music award) (nummer: 1989)
is een opname van:
千千闋歌
tekstschrijver:
林振強 (Richard Lam)
componist:
馬飼野康二 (Koji Makaino)
uitgever:
Johnny Co, Inc
deel van:
第十二屆十大中文金曲 (nummer: 2)
vertaalde versie van:
夕焼けの歌
5:02
2最後的纏綿
verzorgde het arrangement:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1989)
is een opname van:
最後的纏綿
tekstschrijver:
簡寧
componist:
周治平 (Taiwanese singer)
vertaalde versie van:
今夜留一點愛給我
4:40
3虛假浪漫
verzorgde het arrangement:
唐奕聰 (Gary Tong)
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1989)
is een opname van:
虛假浪漫
tekstschrijver:
簡寧
componist:
唐奕聰 (Gary Tong)
4:26
4夜機
lead-vocalen:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
verzorgde het arrangement:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1989) en Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (van 2009 tot 2016)
is een opname van:
夜機
tekstschrijver:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
componist:
Robert Jung (producer, lyricist, composer and singer) en Ralph Siegel
uitgever:
Edition Daromella
deel van:
第十二屆十大中文金曲 (nummer: 7)
vertaalde versie van:
So viele Lieder sind in mir
4:31
5Dancing Boy
lead-vocalen:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
verzorgde het arrangement:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1989)
is een opname van:
Dancing Boy
tekstschrijver:
林振強 (Richard Lam)
componist:
井上堯之
vertaalde versie van:
Dancin' Babe
4:23
6披星獨行
verzorgde het arrangement:
倫永亮 (Anthony Lun)
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1989)
is een opname van:
披星獨行
tekstschrijver:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
componist:
倫永亮 (Anthony Lun)
4:23
7冰點
lead-vocalen:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
verzorgde het arrangement:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1989)
is een opname van:
冰點
tekstschrijver en componist:
玉置浩二 (Koji Tamaki)
vertaler:
子貓
uitgever:
テレビ朝日ミュージック (TV ASAHI MUSIC CO., LTD.)
vertaalde versie van:
氷点
3:03
8憂鬱,你好
lead-vocalen:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
verzorgde het arrangement:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1989)
is een opname van:
憂鬱,你好
tekstschrijver:
林振強 (Richard Lam)
componist:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
uitgever:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
3:37
9真情流露
verzorgde het arrangement:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1989)
is een opname van:
真情流露
tekstschrijver:
因葵 (Christopher Loak)
componist:
加藤和彦 (Kazuhiko Kato)
vertaalde versie van:
愛・おぼえていますか (Do You Remember Love?)
4:30
10親吻
verzorgde het arrangement:
林敏怡
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1989)
is een opname van:
親吻
tekstschrijver:
文井一 (Hong Kong lyricist)
componist:
林敏怡
4:27
11應該不應該
lead-vocalen:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
verzorgde het arrangement:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1989)
is een opname van:
應該不應該
tekstschrijver:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
componist:
Didier Barbelivien en François Bernheim
vertaalde versie van:
Souvenirs de l'Est
3:11

Relaties

Uitgave

vermarkt door:PolyGram Canada Inc.
PolyGram Records Pte. Ltd. (Polygram Records Private Ltd.)
PolyGram Records Sdn. Bhd. Malaysia (not for release label use!)
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label)
deel van:20世紀光輝印記 (volgorde: 21)

Uitgavegroep

maakt deel uit van:環球經典禮讚:陳慧嫻
Wikidata:Q11132794 [info]