Georges Brassens - Mundart

~ Pubblicazione di Ruedi Stuber + die schweigende Mehrheit (visualizza tutte le versioni di questa pubblicazione: 1 disponibile)

Elenco tracce

1CD
#TitoloValutazioneDurata
1Teschtamänt (Le Testament)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Kurt Meyer (guitarist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25) e Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
percussione :
Kurt Studer (bassist, engineer) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Teschtamänt (Le testament) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Le Testament
3:53
2Buechibärger (Chanson de l’Auvergnat)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Kurt Meyer (guitarist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25) e Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Buechibärger (Chanson de l'Auvergnat) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Chanson pour l’Auvergnat
3:08
3Porzellan (Je me suis fait tout petit)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Porzellan (Je me suis fait tout petit) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Je me suis fait tout petit
4:08
4Wenn sy nume chlei hübscher wär (Si seulement elle était jolie)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Wenn sy nume chlei hübscher wär (Si seulement elle était jolie) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Si seulement elle était jolie
2:11
5Jederzyt (Rien à jeter)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Kurt Meyer (guitarist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25) e Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Jederzyt (Rien à jeter) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Rien à jeter
4:17
6Rägeschirm (Le Parapluie)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Rägeschirm (Le Parapluie) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Le Parapluie
2:29
7Die erschti Frou (La Première Fille)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Die erschti Frou (La Première Fille) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
La Première Fille
2:14
8Totegreber (Le Fossoyeur)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Totegreber (Le Fossoyeur) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Le Fossoyeur
2:29
9Gwitter (L’Orage)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Gwitter (L’Orage) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
L’Orage (Georges Brassens song)
3:30
10Helene (Les Sabots d’Hélène)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Helene (Les Sabots d'Hélène) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Les Sabots d’Hélène
2:37
11Marinett’ (Marinette)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Kurt Meyer (guitarist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25) e Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Marinett' (Marinette) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Marinette
1:48
12Aphrodite (Le Mauvais Sujet repenti)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Aphrodite (Le Mauvais Sujet repenti) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Le Mauvais Sujet repenti
2:29
13Chue (Une jolie fleur)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Chue (Une jolie fleur) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Une jolie fleur
2:47
14Ruef (La Mauvaise Réputation)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Ruef (La Mauvaise Réputation) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
La Mauvaise Réputation
2:18
15Prinzässin (La Princesse et le Croque-Notes)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Prinzässin (La Princesse et le Croque-Notes) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
La Princesse et le Croque‐Notes
4:36
16Lilie (Les Lilas)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Lilie (Les Lilas) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Les Lilas
2:24
17Schlampe (P… de toi)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Schlampe (P… de toi) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Putain de toi (P… de toi)
2:51
18Ybrächer (Stances pour un cambrioleur)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Ybrächer (Stances pour un cambrioleur) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Stances à un cambrioleur
3:46
19Martin (Pauvre Martin)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Martin (Pauvre Martin) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Pauvre Martin
1:43
20Lumpehung (Je suis un voyou)
tecnico di registrazione:
Kurt Studer (bassist, engineer)
chitarra :
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
contrabbasso :
Martin Albrecht (Swiss jazz bassist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
fisarmonica :
Ernst Rohrer (accordeonist) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
voce:
Ruedi Stuber (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrata presso:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton Soletta), Svizzera (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
registrazione di:
Lumpehung (Je suis un voyou) (dal 2008-05-23 al 2008-05-25)
paroliere e compositore:
Georges Brassens
traduttore:
Ruedi Stuber
versione tradotta di:
Je suis un voyou
2:39

Accreditamenti

Gruppo di pubblicazioni

tributo a:Georges Brassens