Danke, Peter Alexander

~ Pubblicazione di Peter Alexander (visualizza tutte le versioni di questa pubblicazione: 1 disponibile)

Elenco tracce

1DVD-Video
2DVD-Video
#TitoloValutazioneDurata
1Der letzte Walzer
registrazione dal vivo di:
Der letzte Walzer (il 1976-09-23)
autore:
Barry Mason (English songwriter) e Les Reed
traduttore:
Kurt Feltz
editore:
Donna Music Ltd. (publisher) e EMI Music Publishing Germany GmbH (2008–today)
versione tradotta di:
The Last Waltz
?:??
2Steck dir deine Sorgen an den Hut
registrazione di:
Steck' dir deine Sorgen an den Hut (il 1976-09-23)
paroliere:
Michael Kunze (producer and songwriter)
compositore:
Ralph Siegel Jun.
editore:
Chappell Musikverlag GmbH
?:??
3Das machen nur die Beine von Dolores / Die süßesten Früchte / Oh Mister Swoboda / Eventuell / Sing Baby Sing
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Das machen nur die Beine von Dolores (il 1976-09-23)
paroliere:
Bruno Balz (German lyricist)
compositore:
Michael Jary
editore:
Michael Jary-Produktion
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Die süßesten Früchte fressen nur die großen Tiere (il 1976-09-23)
paroliere:
Mario Panzeri (Italian lyricist and composer) e Nino Rastelli
compositore:
Vittorio Mascheroni
traduttore:
Kurt Feltz
versione tradotta di:
Papaveri e papere (1952 Sanremo song)
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Eventuell (aus dem CCC Gloria-Film „Liebe, Tanz und tausend Schlager”) (il 1976-09-23)
paroliere:
Kurt Feltz
compositore:
Heinz Gietz
editore:
Ed. Rialto Hans Gerig KG
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Oh Mister Swoboda (il 1976-09-23)
paroliere:
Erich Meder
compositore:
Peter Igelhoff
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Sing, Baby, sing (aus dem CCC Gloria-Film „Liebe, Tanz und tausend Schlager”) (il 1976-09-23)
paroliere:
Kurt Feltz
compositore:
Heinz Gietz
?:??
4Bambina
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Bambina (wie wär's, wie wär's mit uns zwei) (il 1976-09-23)
paroliere:
Franco Migliacci e Domenico Modugno
compositore:
Domenico Modugno
traduttore:
Kurt Feltz
editore:
Edizioni Curci S.r.l. e Rolf Budde Musikverlag (aka Budde Music)
versione tradotta di:
Nel blu dipinto di blu (Volare)
?:??
5Ich weiß, was dir fehlt?:??
6Was Frauen träumen / Wenn erst der Abend kommt / Ich zähle täglich meine Sorgen
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Ich zähle täglich meine Sorgen (il 1976-09-23)
paroliere e compositore:
Harlan Howard
traduttore:
Jean Nicolas (songwriter aka Camillo Felgen)
versione tradotta di:
Heartaches by the Number
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Was Frauen träumen (il 1976-09-23)
paroliere:
Kurt Feltz
compositore:
Johan Hendrik Duisdeiker
editore:
Richard Birnbach Musikverlag KG
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Wenn erst der Abend kommt (il 1976-09-23)
paroliere e compositore:
Hal Blair e Don Robertson (“Happy Whistler” songwriter)
traduttore:
Kurt Feltz
versione tradotta di:
I’m Yours
?:??
7Bist du einsam heut' Nacht
registrazione dal vivo di:
Bist du einsam heut' Nacht? (il 1976-09-23)
paroliere:
Roy Turk
compositore:
Lou Handman
traduttore:
Kurt Feltz
versione tradotta di:
Are You Lonesome Tonight?
?:??
8So richtig nett ist's nur im Bett?:??
9Delilah
registrazione dal vivo di:
Delilah (German version) (il 1976-09-23)
paroliere:
Barry Mason (English songwriter)
compositore:
Les Reed
traduttore:
Kurt Feltz
editore:
Donna Music Ltd. (publisher) e EMI Music Publishing Germany GmbH (2008–today)
versione tradotta di:
Delilah (Tom Jones song)
?:??
10Der letzte Walzer / Komm und bedien dich
registrazione dal vivo di:
Der letzte Walzer (il 1976-09-23)
autore:
Barry Mason (English songwriter) e Les Reed
traduttore:
Kurt Feltz
editore:
Donna Music Ltd. (publisher) e EMI Music Publishing Germany GmbH (2008–today)
versione tradotta di:
The Last Waltz
registrazione dal vivo di:
Komm und bedien dich (il 1976-09-23)
paroliere:
Mogol (Italian lyricist)
compositore:
Carlo Donida
traduttore:
Hans Bradtke e Kurt Feltz
versione tradotta di:
Gli Occhi Miei
?:??
11Alexander's Ragtime Band: Take the A-Train / Alexander's Ragtime Band / Rock Around the Clock / Mädel ruck ruck ruck / Tutti Frutti / My Baby Baby Balla Balla / Rucki Zucki / Hey Ba-Ba-Be-Bob / Humba-tätarä
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Alexanders Ragtime Band (il 1976-09-23)
paroliere e compositore:
Irving Berlin
traduttore:
Hans Hubberten
versione tradotta di:
Alexander’s Ragtime Band
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Balla Balla (song by The Rainbows) (il 1976-09-23)
paroliere e compositore:
Horst Lippok e Klaus Lippok
editore:
EMI Songs Musikverlag GmbH
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Hey! Ba-Ba-Re-Bop (il 1976-09-23)
autore:
Curley Hamner e Lionel Hampton
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Humba Tätärä (il 1976-09-23)
paroliere e compositore:
Anton Hans Hämmerle
editore:
Melodie der Welt GmbH & Co. KG (fka Melodie der Welt J. Michel GmbH & Co. KG; this name since 2011-04-07)
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Mädel, ruck, ruck, ruck (il 1976-09-23)
paroliere e compositore:
[traditional] (special purpose artist)
paroliere aggiunto:
Heinrich Wagner (schwäbischer Gelegenheitsdichter) (nel 1836)
compositore aggiunto:
Friedrich Silcher
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Rucki Zucki (il 1976-09-23)
paroliere:
Willy Stanzl (lyricist)
compositore:
[traditional] (special purpose artist), Sepp Gussmann (German musician, songwriter and bandleader) e Gerd Schmidt (songwriter)
editore:
Melodie der Welt GmbH & Co. KG (fka Melodie der Welt J. Michel GmbH & Co. KG; this name since 2011-04-07)
versione tradotta di:
Goodnight Ladies
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Take the “A” Train (original instrumental version) (il 1976-09-23)
compositore:
Billy Strayhorn
parte di:
The Real Book (compilation of jazz standards, volume I)
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Tutti Frutti (il 1976-09-23)
paroliere:
Dorothy LaBostrie (American songwriter) e Richard Wayne Penniman
compositore:
Dorothy LaBostrie (American songwriter), Joe Lubin e Richard Wayne Penniman
editore:
ATV Music Ltd., Sony/ATV Songs LLC, Venice, Venice Music, ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division) e Phonogram GmbH (nel 1983)
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
We’re Gonna Rock Around the Clock (Original Freedman / De Knight version) (il 1976-09-23)
paroliere e compositore:
James E. Myers, Jimmy De Knight (nel 1953) e Max C. Freedman (American songwriter and lyricist) (nel 1953)
editore:
Myers Music, Inc. (il 1953-03-31)
?:??
12Die kleine Kneipe
registrazione dal vivo di:
Die kleine Kneipe (il 1976-09-23)
paroliere e compositore:
Pierre Kartner
traduttore:
Michael Kunze (producer and songwriter)
versione tradotta di:
In ’t kleine café aan de haven
?:??
13Pass gut auf dich auf mein Kind
registrazione dal vivo di:
Pass gut auf dich auf, mein Kind (il 1976-09-23)
paroliere:
Werner Schüler-Steger
compositore:
Ralph Siegel
editore:
Chappell Musikverlag GmbH
?:??
14Sehn's des is weanerisch
registrazione dal vivo di:
Sehn's, das ist weanerisch (il 1976-09-23)
paroliere:
Carl Lorens, Trude Marzik e Peter Wehle
compositore:
Carl Lorens
editore:
Hermann Schneider Bühnen Musik
versione di:
Sehn's, das is weanerisch (original)
?:??
15Ahnen-Polka
registrazione dal vivo di:
Ahnen-Polka (il 1976-09-23)
paroliere:
Trude Marzik
compositore:
Anton Stricker
editore:
Hermann Schneider Bühnen Musik e Melodia Edition Hans Gerig
?:??
16Parodien: Schicksalsmelodie (Love Story) / Einmal um die ganze Welt / Weißt du wohin (Schiwago Melodie) / Noah / Du lässt dich gehn / Für eine Nacht voller Seligkeit / Ich möchte so gerne / In der Nacht ist der Mensch nicht gern alleine
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Du läßt dich gehn (il 1976-09-23)
paroliere:
Charles Aznavour e Ernst Bader (actor, songwriter and composer)
compositore:
Charles Aznavour
traduttore:
Ernst Bader (actor, songwriter and composer)
versione tradotta di:
Tu t’laisses aller
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Einmal um die ganze Welt (il 1976-09-23)
paroliere:
Jiří Štaidl (Czech lyricist)
compositore:
Karel Svoboda
traduttore:
Fred Weyrich
versione tradotta di:
Hej, hej, baby
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Für eine Nacht voller Seligkeit (il 1976-09-23)
paroliere:
Günther Schwenn (poet, songwriter)
compositore:
Peter Kreuder
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Ich möchte so gerne (il 1976-09-23)
paroliere:
Willy Dehmel (German lyricist)
compositore:
Franz Grothe (German composer)
editore:
MGB Edition U-Ton
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
In der Nacht ist der Mensch nicht gern alleine (from the movie "Die Frau meiner Träume" (1944)) (il 1976-09-23)
paroliere:
Willy Dehmel (German lyricist)
compositore:
Franz Grothe (German composer)
editore:
Wiener Bohème
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Noah (il 1976-09-23)
paroliere e compositore:
Robert Watson Schmertz (songwriter)
traduttore:
Ernst Bjelke
editore:
Essex (publisher) (nel 1971)
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Schicksalsmelodie (Love Story) (il 1976-09-23)
paroliere:
Carl Sigman
compositore:
Francis Lai (French composer)
traduttore:
Kurt Feltz
editore:
Chappell, Music Sales Corporation (American copyright holder in both popular and classical music) e Sony/ATV Harmony
versione tradotta di:
(Where Do I Begin?) Love Story (Love Story)
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Weißt du wohin? (il 1976-09-23)
paroliere:
Lilibert (songwriter Elisabeth Bertram née Merkels)
compositore:
Maurice Jarre (composer and conductor)
editore:
Robbins Music (publishing company owned by EMI Music Publishing Ltd.) e Webster Music Co.
versione tradotta di:
Somewhere My Love
?:??
17Moser-Witz
?:??
18Die Reblaus
registrazione dal vivo di:
Die Reblaus (il 1976-09-23)
paroliere:
Ernst Marischka
compositore:
Karl Föderl
?:??
19Hier ist ein Mensch
registrazione dal vivo di:
Hier ist ein Mensch (il 1976-09-23)
paroliere:
Jonny Halvey
compositore:
Mike Doven (songwriter)
editore:
Arbos (publisher) (nel 1970) e RMI (publisher) (nel 1970)
?:??
20Wie Böhmen noch bei Österreich war
registrazione dal vivo di:
Wie Böhmen noch bei Österreich war (il 1976-09-23)
paroliere:
Josef Petrak
compositore:
Josef Fiedler
editore:
Wiener Musikproduktion / Wien Melodie
?:??
21Dankeschön
registrazione dal vivo di:
Dankeschön, es war bezaubernd (il 1976-09-23)
paroliere:
Fritz Jahn
compositore:
Ernest Sennhoffer e Egon Goldberg
editore:
A Tempo Verlag
?:??
22Delilah / Der letzte Walzer
registrazione dal vivo parziale di:
Delilah (German version) (il 1984-03-15)
paroliere:
Barry Mason (English songwriter)
compositore:
Les Reed
traduttore:
Kurt Feltz
editore:
Donna Music Ltd. (publisher) e EMI Music Publishing Germany GmbH (2008–today)
versione tradotta di:
Delilah (Tom Jones song)
registrazione dal vivo parziale di:
Der letzte Walzer (il 1984-03-15)
autore:
Barry Mason (English songwriter) e Les Reed
traduttore:
Kurt Feltz
editore:
Donna Music Ltd. (publisher) e EMI Music Publishing Germany GmbH (2008–today)
versione tradotta di:
The Last Waltz
?:??
23Genieß dein Leben
registrazione dal vivo di:
Genieß dein Leben (il 1984-03-15)
paroliere:
Bernd Meinunger
compositore:
Ralph Siegel
?:??
24Hit-Medley: Komm und bedien dich / Hier ist ein Mensch / und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen / Delilah / Die kleine Kneipe / Schwarzes Gold
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Delilah (German version) (il 1984-03-15)
paroliere:
Barry Mason (English songwriter)
compositore:
Les Reed
traduttore:
Kurt Feltz
editore:
Donna Music Ltd. (publisher) e EMI Music Publishing Germany GmbH (2008–today)
versione tradotta di:
Delilah (Tom Jones song)
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Die kleine Kneipe (il 1984-03-15)
paroliere e compositore:
Pierre Kartner
traduttore:
Michael Kunze (producer and songwriter)
versione tradotta di:
In ’t kleine café aan de haven
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Hier ist ein Mensch (il 1984-03-15)
paroliere:
Jonny Halvey
compositore:
Mike Doven (songwriter)
editore:
Arbos (publisher) (nel 1970) e RMI (publisher) (nel 1970)
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Komm und bedien dich (il 1984-03-15)
paroliere:
Mogol (Italian lyricist)
compositore:
Carlo Donida
traduttore:
Hans Bradtke e Kurt Feltz
versione tradotta di:
Gli Occhi Miei
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Schwarzes Gold (il 1984-03-15)
paroliere:
Bernd Meinunger e Werner Schüler-Steger
compositore:
Ralph Siegel
editore:
Chappell Musikverlag GmbH
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen (il 1984-03-15)
paroliere:
Günther Behrle
compositore:
Ralph Siegel
editore:
Chappell Musikverlag GmbH
?:??
25So wie ich so liebt dich keiner
registrazione dal vivo di:
So wie ich so liebt dich keiner (il 1984-03-15)
paroliere e compositore:
Bobby Goldsboro
traduttore:
Alexander Neuenhauser (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster)
editore:
Neue Welt Musikverlag GmbH (2017 – present) e Warner House of Music
versione tradotta di:
Love Ain’t Never Hurt Nobody
?:??
26Du liegst mir am Herzen
registrazione dal vivo di:
Du, du liegst mir im Herzen (Peter Alexander arrangement) (il 1984-03-15)
paroliere e compositore:
[traditional] (special purpose artist)
arrangiatore:
Alexander Neuenhauser (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster)
arrangiamento di:
Du, Du liegst mir im Herzen
?:??
27Der Papa wird's schon richten
registrazione dal vivo di:
Der Papa wird's schon richten (il 1984-03-15)
paroliere:
Bernd Meinunger
compositore:
Ralph Siegel jun.
editore:
Chappell Musikverlag GmbH
?:??
28Wien-Medley: In Wien gibt's manch winziges Gasserl / Im Prater blüh'n wieder die Bäume
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Im Prater blühn wieder die Bäume (Wiener Lied) (il 1984-03-15)
paroliere:
Kurt Robitschek (Austrian theatre director and author)
compositore:
Robert Stolz (Viennese operetta composer, songwriter and conductor)
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
In Wien gibt's manch winziges Gasserl (il 1984-03-15)
paroliere:
Kurt Robitschek (Austrian theatre director and author)
compositore:
Robert Stolz (Viennese operetta composer, songwriter and conductor)
editore:
Adolf Robitschek Musikverlag
?:??
29Tratsch-Polka
registrazione dal vivo di:
Tratsch-Polka (il 1984-03-15)
paroliere:
Trude Marzik
compositore:
Johann Strauss (Johann Strauss II, Austro-German composer, „Walzerkönig“, Johann Strauss II, Sohn, Jr., the Younger, the Son)
arrangiatore:
Lutz Albrecht
editore:
Hermann Schneider Bühnen Musik e Melodia Edition Hans Gerig
?:??
30Wie Böhmen noch bei Österreich war
registrazione dal vivo di:
Wie Böhmen noch bei Österreich war (il 1984-03-15)
paroliere:
Josef Petrak
compositore:
Josef Fiedler
editore:
Wiener Musikproduktion / Wien Melodie
?:??
31Sketch mit Paul Kuhn
?:??
32Entertainment-Medley: That's Entertainment / Alexander's Ragtime Band / I'm Singin' in the Rain / Somewhere Over the Rainbow / String of Pearls / In the Mood / My Way
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
A String of Pearls (German lyrics) (il 1984-03-15)
paroliere:
Eddie DeLange
compositore:
Jerry Gray (US big band arranger and conductor)
versione tradotta di:
A String of Pearls
medley che comprende una registrazione dal vivo di:
Alexanders Ragtime Band (il 1984-03-15)
paroliere e compositore:
Irving Berlin
traduttore:
Hans Hubberten
versione tradotta di:
Alexander’s Ragtime Band
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
In the Mood (German lyrics) (il 1984-03-15)
paroliere:
Andy Razaf
compositore:
Wingy Manone
versione tradotta di:
In the Mood
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
My Way (Frank Sinatra song) (il 1984-03-15)
paroliere:
Paul Anka (Canadian singer, songwriter and actor)
compositore:
Claude François e Jacques Revaux
precedentemente attribuito a:
Gilles Thibaut
traduttore:
Bobby Cruz
editore:
Babel Music S.A., Chrysalis Standards Inc., Don C. Publications Inc., Eddie Barclay, Jeune Musique Éditions, Shapiro, Bernstein & Co., Inc., Sony Music Publishing (Japan) Inc. (song publisher, never a release label), Spanka Music, Spanka Music Corp., Thibout Music, Warner Chappell Music France, Warner Chappell Music Ltd. (no slash; used 1988–1996), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (fino al 2017-03-31) e ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (dal 2017-04-01 a oggi)
versione tradotta di:
Comme d’habitude
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Over the Rainbow (The Wizard of Oz) (il 1984-03-15)
paroliere:
Yip Harburg (nel 1938)
compositore:
Harold Arlen (nel 1938)
eseguita per la prima volta da:
Judy Garland (nel 1939)
editore:
EMI Feist Catalog Inc., EMI Music (do not use as release label! this is a music publisher), EMI Partnership Ltd., EMI United Partnership Ltd., J. Albert & Son Pty. Ltd., Leo Feist Music, Robbins Music Corp. Ltd., United Partnership Ltd. e Warner/Chappell (Warner/Chappell Music, Inc.)
sub-editore:
香港商百代音樂股份有限公司台灣分公司 (EMI Music Publishing (S.E.Asia) Ltd., Taiwan Branch), フジパシフィック音楽出版 SBK事業部 (Fujipacific Music Inc. SBK Division) (fino al 2014-12-31), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (fino al 2017-03-31), フジパシフィックミュージック SBK事業部 (Fujipacific Music SBK Department) (dal 2015-01-01 a oggi) e ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (dal 2017-04-01 a oggi)
parte di:
The 12th Academy Award for Best Original Song (numero: 1) e Academy Award for Best Original Song (numero: 1939 winner)
parte di:
The Wizard of Oz (1942 Arlen/Harburg musical)
parte di:
The Wizard of Oz (1939 film soundtrack)
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Singin’ in the Rain (il 1984-03-15)
paroliere:
Arthur Freed
compositore:
Nacio Herb Brown (US songwriter)
editore:
Robbins Music (publishing company owned by EMI Music Publishing Ltd.), Robbins Music Corp. Ltd., Robbins Music Corporation e シンコーミュージック・パブリッシャーズ (Shinko Music Publishing Co., Ltd.)
sub-editore:
香港商百代音樂股份有限公司台灣分公司 (EMI Music Publishing (S.E.Asia) Ltd., Taiwan Branch)
parte di:
Singin’ in the Rain (stage musical)
parte di:
Singin’ in the Rain (soundtrack of the 1952 film)
parte di:
The Hollywood Revue (1929 MGM musical film)
medley che comprende una registrazione dal vivo cover di:
That’s Entertainment! (il 1984-03-15)
paroliere:
Howard Dietz (librettist)
compositore:
Arthur Schwartz
editore:
Chappell & Co., Inc. (USA)
parte di:
That’s Entertainment (1974 film)
parte di:
That’s Entertainment, Part 2 (1976 film)
parte di:
The Band Wagon (1953 film)
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
That’s Entertainment! (German lyrics) (il 1984-03-15)
paroliere:
Howard Dietz (librettist)
compositore:
Arthur Schwartz
versione tradotta di:
That’s Entertainment!
?:??
33Die goldenen Jahre
registrazione dal vivo di:
Die goldenen Jahre (il 1984-03-15)
paroliere:
Michael Kunze (producer and songwriter)
compositore:
Alexander Neuenhauser (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster)
editore:
Arbos (publisher)
?:??
34Moser-Witz
?:??
35Parodien: Santa Maria / Azzurro / Tango Jalousie / Le Canary / Ententanz / Der Kommissar / Da da da / That's Entertainment
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Anna - Lassmichrein lassmichraus (il 1984-03-15)
autore:
Gert Krawinkel e Stephan Remmler
registrazione dal vivo parziale cover di:
Azzurro (German parody version) (il 1984-03-15)
paroliere:
Vito Pallavicini (Lyricist)
compositore:
Paolo Conte e Michele Virano
versione tradotta parodia di:
Azzurro
registrazione dal vivo parziale cover di:
Chicken Dance (original tune, no lyrics) (il 1984-03-15)
compositore:
Werner Thomas (nel 1957)
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Da da da (Der BH) (parody version) (il 1984-03-15)
paroliere e compositore:
Kralle (nel 1981) e Stephan Remmler (nel 1981)
versione parodia di:
Da da da ich lieb dich nicht du liebst mich nicht aha aha aha
registrazione dal vivo parziale cover di:
Der Kommissar (parody version) (il 1984-03-15)
paroliere:
Johann Hölzel (Austrian pop & rock musician)
compositore:
Robert Ponger
versione parodia di:
Der Kommissar
registrazione dal vivo di:
Ententanz (Dschinghis Khan) (German parody version) (il 1984-03-15)
paroliere:
Terry Rendall (Belgian 1950-80s label manager, record producer)
compositore:
Thomas Werner
si basa su:
Dschinghis Khan
versione tradotta parodia di:
Birdy Song
registrazione dal vivo cover di:
Jalousie “Tango Tzigane” (original orchestral version) (il 1984-03-15)
eseguita per la prima volta a:
Copenhagen, Capital Region of Denmark, Danimarca (il 1925-09-14)
compositore:
Jacob Gade (nel 1925)
registrazione dal vivo parziale cover di:
Le Canari (il 1984-03-15)
compositore:
Ferdinand Poliakin
registrazione dal vivo parziale cover di:
Santa Maria (German parody version) (il 1984-03-15)
paroliere:
Cesare De Natale
compositore:
Guido De Angelis (singer, composer, arranger and musician) e Maurizio De Angelis
versione tradotta parodia di:
Santa Maria
?:??
36Abschieds-Medley: Dankeschön / YMCA / Adieu mein kleiner Gardeoffizier / Grüß euch Gott / Good Night Ladies / Muss i denn / Polonäse Blankenese / Schwarzes Gold / Komm und bedien dich
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Adieu, mein kleiner Gardeoffizier! (aus "Die lustigen Weiber von Wien") (il 1984-03-15)
paroliere:
Walter Reisch
compositore:
Robert Stolz (Viennese operetta composer, songwriter and conductor)
registrazione dal vivo di:
Dankeschön, es war bezaubernd (il 1984-03-15)
paroliere:
Fritz Jahn
compositore:
Ernest Sennhoffer e Egon Goldberg
editore:
A Tempo Verlag
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Good Night Ladies (il 1984-03-15)
paroliere:
Alexander Neuenhauser (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster)
compositore:
[traditional] (special purpose artist)
arrangiatore:
Paul Kuhn (German jazz musician, band leader, singer and pianist)
versione tradotta di:
Good Night Ladies
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Grüß euch Gott (il 1984-03-15)
paroliere:
Alexander Neuenhauser (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster)
compositore:
Carl Zeller
arrangiatore:
Paul Kuhn (German jazz musician, band leader, singer and pianist)
versione di:
Der Vogelhändler: Akt I. „Grüss euch Gott” (Adam, Chor)
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
Muss i denn (Peter Alexander) (il 1984-03-15)
paroliere:
Alexander Neuenhauser (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster)
compositore:
[traditional] (special purpose artist)
arrangiatore:
Paul Kuhn (German jazz musician, band leader, singer and pianist)
versione di:
Muß i denn zum Städtele hinaus
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Polonäse Blankenese (il 1984-03-15)
paroliere:
Michael Jud e Werner Böhm Thorn (alias Gottlieb Wendehals)
compositore:
Werner Böhm Thorn (alias Gottlieb Wendehals)
editore:
ROBA Music Verlag GmbH
medley che comprende una registrazione dal vivo parziale cover di:
Y.M.C.A. (il 1984-03-15)
paroliere:
Victor Edward Willis (member of the Village People)
compositore:
Jacques Morali
editore:
Can’t Stop Music (US work publisher, affiliated with BMI), EMI Music (do not use as release label! this is a music publisher), Harlem West Music Group, Scorpio Music (work publisher of "Scorpio Music") e Zomba Music Publishing Ltd.
?:??

Accreditamenti

Gruppo di pubblicazioni

comprende:Music & Video Stars