永遠のリバプールサウンド〜Please Please Me, LOVE.

~ Parution par Mi‐Ke (afficher toutes les versions de cette parution, 1 proposée)

Liste de pistes

1CD
noTitreÉvaluationDurée
1Please Please Me, LOVE
arrangeur :
栗林誠一郎
recording of :
Please Please Me, LOVE
parolier :
上杉昇
compositeur :
栗林誠一郎
éditeur :
フジパシフィック音楽出版 (Fujipacific Music inc.) (jusqu’au 2014-12-31) et フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.) (du 2015-01-01 à ce jour)
4:19
2SHE’S NOT THERE
recording of :
She’s Not There (Japanese version)
parolier et compositeur :
Rod Argent
éditeur :
Marquis Music Co., Ltd. et Victor Music Arts
version traduite de :
She’s Not There
2:27
3Bus Stop
reprise recording of :
BUS STOP (Japanese translation)
parolier et compositeur :
Graham Gouldman
traducteur :
片桐和子
éditeur :
Hournew Music Ltd. et ミュージック・セールス (Music Sales, Japan, subsidiary of Shinko Music Entertainment)
version traduite de :
Bus Stop
3:06
4リバプール・メドレー: FOR YOUR LOVE〜HAVE I THE RIGHT〜I GO TO PIECES〜HIPPY HIPPY SHAKE
medley including a recording of :
For Your Love (Japanese version)
parolier et compositeur :
Graham Gouldman
éditeur :
Hermusic Ltd., イーエムアイ音楽出版 C・F事業部 (EMI Music Publishing Japan C.F. division) (jusqu’au 2021-06-30) et ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., EMI Overseas Division, sub‐publisher for non‐Japanese works) (du 2021-07-01 à ce jour)
version traduite de :
For Your Love
medley including a recording of :
Have I the Right (Japanese version)
auteur :
Alan Blaikley et Ken Howard (English songwriter, one half of the songwrting team Ken Howard & Alan Blaikley, author and television director)
éditeur :
Ivy Music Ltd. et ミュージック・セールス (Music Sales, Japan, subsidiary of Shinko Music Entertainment)
version traduite de :
Have I the Right
medley including a recording of :
Hippy Hippy Shake (Japanese version)
parolier et compositeur :
Chan Romero
traducteur :
漣健児
éditeur :
Ardmore and Beechwood Ltd., イーエムアイ音楽出版 C・F事業部 (EMI Music Publishing Japan C.F. division) (jusqu’au 2021-06-30) et ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., EMI Overseas Division, sub‐publisher for non‐Japanese works) (du 2021-07-01 à ce jour)
version traduite de :
Hippy Hippy Shake
medley including a recording of :
I Go to Pieces (Japanese version)
parolier et compositeur :
Del Shannon
éditeur :
Appoline Avenue Music Inc., Belton Street Music Inc., Mole Hole Music, フジパシフィック音楽出版 (Fujipacific Music inc.) (jusqu’au 2014-12-31) et フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.) (du 2015-01-01 à ce jour)
version traduite de :
I Go to Pieces
7:42
5ピンと針
reprise recording of :
ピンと針
auteur :
Sonny Bono et Jack Nitzsche (American musician and score composer)
traducteur :
片桐和子
éditeur :
EMI Unart Catalog Inc., フジパシフィック音楽出版 SBK事業部 (Fujipacific Music Inc. SBK Division) (jusqu’au 2014-12-31), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (jusqu’au 2017-03-31), フジパシフィックミュージック SBK事業部 (Fujipacific Music SBK Department) (du 2015-01-01 à ce jour) et ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (du 2017-04-01 à ce jour)
version traduite de :
Needles and Pins
2:25
6悲しき願い
reprise recording of :
悲しき願い
auteur :
Bennie Benjamin, Gloria Caldwell et Sol Marcus
traducteur :
神戸孝夫
éditeur :
Bennie Benjamin Music Inc.
sous-éditeur :
ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (jusqu’au 2017-03-31) et ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (du 2017-04-01 à ce jour)
version traduite de :
Don’t Let Me Be Misunderstood
2:31
7TELL ME
recording of :
Tell Me (Japanese version)
auteur :
Mick Jagger (The Rolling Stones) et Keith Richards (Rolling Stones guitarist)
éditeur :
Peermusic (UK) Limited, Southern Music Publishing Co., Inc. ((ASCAP) tradename Peermusic) et ピアーミュージック (Peer Music Japan, Japan, subsidiary of Nichion)
version traduite de :
Tell Me (You’re Coming Back)
3:36
8LOVE POTION NO.9
recording of :
Love Potion No. 9 (Japanese version)
auteur :
Jerry Leiber et Mike Stoller
éditeur :
Jerry Leiber Music, Silver Seahorse Music LLC, ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (jusqu’au 2017-03-31) et ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (du 2017-04-01 à ce jour)
version traduite de :
Love Potion No. 9
2:09
9AS TEARS GO BY
recording of :
As Tears Go By (Japanese version)
auteur :
Mick Jagger (The Rolling Stones), Andrew Loog Oldham et Keith Richards (Rolling Stones guitarist)
éditeur :
ABKCO Music, Inc. (this is a music publisher; for release labels, please use “ABKCO”), Westminster Music Ltd., ティー・アール・オー・エセックス・ジャパン A事業部 (TRO Essex Japan, A-Division), 日本アブコ音楽出版 (ABKCO Japan Publishing), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (jusqu’au 2017-03-31) et ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (du 2017-04-01 à ce jour)
version traduite de :
As Tears Go By
3:54
10愛なき世界
reprise recording of :
愛なき世界
auteur :
John Lennon (The Beatles) et Paul McCartney (The Beatles)
traducteur :
島村葉二
éditeur :
Maclen Music Ltd. (U.S. based publisher for Lennon–McCartney), Northern Songs Ltd. et ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division)
version traduite de :
A World Without Love
2:48
11ハーマンズ・ハーミッツ・メドレー: 朝からゴキゲン〜ハートがドキドキ〜ヘンリー8世君〜シルエット〜あの娘に御用心〜ミセス・ブラウンのお嬢さん
medley including a reprise recording of :
あの娘に御用心
auteur :
Steve Barri et P.F. Sloan
traducteur :
なかにし礼 (lyricist)
éditeur :
American Broadcasting Music, Inc., Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label), シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.) et 日音 (NICHION INC.)
version traduite de :
A Must to Avoid
medley including a reprise recording of :
シルエット
auteur :
Bob Crewe et Frank Slay Jr.
éditeur :
Regent Music (BMI) et ロックンロール ミュージック (Rock ’n’ Roll Music)
version traduite de :
Silhouettes
medley including a reprise recording of :
ハートがドキドキ
auteur :
John Carter (songwriter & producer, b. 1942) et Ken Lewis (manager/songwriter for 60s groups, incl. Flower Pot Men)
éditeur :
Carter-Lewis Music Publishing Co., Ltd., Southern Music Publishing Co., Inc. ((ASCAP) tradename Peermusic) et ピアーミュージック (Peer Music Japan, Japan, subsidiary of Nichion)
version traduite de :
Can’t You Hear My Heartbeat
medley including a reprise recording of :
ヘンリー8世君
parolier :
R. P. Weston
compositeur :
Fred Murray (composer, possibly English)
version traduite de :
I’m Henery the Eighth, I Am
medley including a reprise recording of :
ミセス・ブラウンのお嬢さん
parolier et compositeur :
Trevor Peacock
traducteur :
小松睦子
éditeur :
Unichappell Music, Inc., ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (jusqu’au 2017-03-31) et ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (du 2017-04-01 à ce jour)
version traduite de :
Mrs. Brown You’ve Got a Lovely Daughter
medley including a reprise recording of :
朝からゴキゲン
auteur :
Gerry Goffin et Carole King
éditeur :
Screen Gems–EMI Music, Inc. (USA, affiliated with BMI), イーエムアイ音楽出版 フジパシフィック事業部 (EMI Music Publishing Japan, Fujipacific Division) (jusqu’au 2021-06-30) et ソニー・ミュージックパブリッシング フジパシフィック事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., Fujipacific Division) (du 2021-07-01 à ce jour)
version traduite de :
I’m Into Something Good
8:43
12HERE, THERE AND EVERYWHERE
recording of :
Here, There and Everywhere (Japanese version)
auteur :
John Lennon (The Beatles) et Paul McCartney (The Beatles)
traducteur :
片桐和子
éditeur :
Maclen Music Ltd. (U.S. based publisher for Lennon–McCartney), Northern Songs Ltd. et ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division)
version traduite de :
Here, There and Everywhere
3:41
13BECAUSE
recording of :
Because (Japanese version)
parolier et compositeur :
Dave Clark (UK drummer for the Dave Clark Five)
traducteur :
安井かずみ (Kazumi Yasui)
éditeur :
Ivy Music Ltd. et ミュージック・セールス (Music Sales, Japan, subsidiary of Shinko Music Entertainment)
version traduite de :
Because
2:49
14WHILE MY GUITAR GENTLY WEEPS
recording of :
While My Guitar Gently Weeps (Japanese version)
parolier :
George Harrison (Russian hardcore group)
compositeur :
George Harrison (The Beatles)
éditeur :
Harrisongs Ltd. et 日音 Synch事業部 (NICHION, INC. Synch Division)
version traduite de :
While My Guitar Gently Weeps
4:25
15GOLDEN SLUMBERS〜CARRY THAT WEIGHT
medley including a recording of :
Carry That Weight (Japanese version)
auteur :
John Lennon (The Beatles) et Paul McCartney (The Beatles)
éditeur :
Maclen Music Ltd. (U.S. based publisher for Lennon–McCartney), Northern Songs Ltd. et ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division)
version traduite de :
Carry That Weight
medley including a recording of :
Golden Slumbers (Japanese version)
auteur :
John Lennon (The Beatles) et Paul McCartney (The Beatles)
éditeur :
Maclen Music Ltd. (U.S. based publisher for Lennon–McCartney), Northern Songs Ltd. et ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division)
version traduite de :
Golden Slumbers (The Beatles)
3:21
16AND I LOVE HER
recording of :
And I Love Her (Japanese version)
auteur :
John Lennon (The Beatles) et Paul McCartney (The Beatles)
traducteur :
安井かずみ (Kazumi Yasui)
éditeur :
Maclen Music Ltd. (U.S. based publisher for Lennon–McCartney), Northern Songs Ltd. et ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division)
version traduite de :
And I Love Her
2:34
17GOOD NIGHT
recording of :
Good Night (Japanese version)
auteur :
John Lennon (The Beatles) et Paul McCartney (The Beatles)
éditeur :
Maclen Music Ltd. (U.S. based publisher for Lennon–McCartney), Northern Songs Ltd. et ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division)
version traduite de :
Good Night
3:22

Crédits

Parution

ASIN :JP: B00005F5AW [info]