Het beste van Bobbejaan Schoepen, vol 2

~ Uitgave van Bobbejaan Schoepen (Bekijk alle versies van deze uitgave, 1 beschikbaar)

Nummerlijst

1cd
#TitelWaarderingDuur
1Café zonder bier
is een opname van:
Café zonder bier
schrijver:
Gordon Parsons
vertaler:
E. Lams (Belgian lyricist & cabaretier) en van Aleda (Pseudo for Jacques, Jean and Roland Kluger)
vertaalde versie van:
A Pub With No Beer
2:34
2De lichtjes van de Schelde
is een opname van:
De lichtjes van de Schelde
tekstschrijver:
Anton Beuving (Dutch lyricist)
componist:
Bobbejaan Schoepen (Bobby John, Belgian singing cowboy) en Jan Stevens (Worked with Bobbejaan Schoepen)
2:58
3Marianne
is een opname van:
Marianne
schrijver:
Richard Dehr, Terry Gilkyson en Frank Miller (American singer & songwriter)
vertaler:
Jos Dams (pseudo for Belgian producer/songwriter Jacques Kluger)
vertaalde versie van:
Marianne
2:20
4Een student uit Heidelberg
is een opname van:
Een student uit Heidelberg
schrijver:
Gerhard Narholz en Thomas Gronau
vertaler:
Louis Baret (Belgian lyricist & cabaretier)
vertaalde versie van:
Ein Student aus Heidelberg
2:49
5Marie die vrijt
is een opname van:
Marie die vrijt
schrijver:
Jean Rolle (Belgian producer, publisher, songwriter), Bobbejaan Schoepen (Bobby John, Belgian singing cowboy) en Van Aleda (Pseudo for Jacques, Jean and Roland Kluger)
2:34
6’t Halfuur van de soldaten
is een opname van:
’t Half uur van onze soldaten
tekstschrijver en componist:
Jo Dante (Dutch songwriter)
2:37
7Juffertje Vink
is een opname van:
Juffertje Vink
schrijver:
Marcel Decorte (Belgian 1950/60s lyricist), Hans Flower (Belgian 20th century pianist, songwriter) en Jan Stevens (Worked with Bobbejaan Schoepen)
3:11
8David Crockett
is een opname van:
David Crockett
schrijver:
Tom Blackburn en George Bruns
vertaalde versie van:
The Ballad of Davy Crockett
2:37
9Violetta
is een opname van:
Violetta
schrijver:
Othmar Klose, Rudolf Lukesch, Van Aleda (Pseudo for Jacques, Jean and Roland Kluger) en Hugo Vianen (Dutch songwriter Ernst van Altena)
2:36
10Jef en Roza
is een opname van:
Jef en Roza
schrijver:
Pedro Galindo (Mexican songwriter, musician) en Elpidio Ramírez
vertaler:
Bobbejaan Schoepen (Bobby John, Belgian singing cowboy)
vertaalde versie van:
La malagueña (Malaguena salerosa)
3:20
11Doe het nog een keer
is een opname van:
Doe het nog een keer
schrijver:
Erik Franssen (singer and songwriter) en Oscar Saintal (Belgian conductor, arranger, accordion player)
2:37
12Haar moeder was er altijd bij
is een opname van:
Haar moeder is er altijd bij
schrijver:
Wilhelm Jogert en Kurt Schwabach (songwriter, lyricist, singer)
vertaler:
Louis Baret (Belgian lyricist & cabaretier) en Van Aleda (Pseudo for Jacques, Jean and Roland Kluger)
vertaalde versie van:
Die Mutter ist immer dabei
2:32
13Bij het kampvuur
is een opname van:
Bij ’t kampvuur
tekstschrijver en componist:
Jo Dante (Dutch songwriter)
2:27
14Mooi is het leven met jou
is een opname van:
Mooi is het leven met jou
schrijver:
Bobbejaan Schoepen (Bobby John, Belgian singing cowboy) en Jan Theys (Belgian 1960-90s singer, entertainer, songwriter)
2:31
15Weer een café
is een opname van:
Weer een café
schrijver:
Albert Schwarzmann (Dutch songwriter), Ger Rensen en Bobbejaan Schoepen (Bobby John, Belgian singing cowboy)
2:20
16Waar is de tijd?
is een opname van:
Waar is de tijd
schrijver:
Richard Dehr, Terry Gilkyson en Frank Miller (American singer & songwriter)
vertaler:
Bobbejaan Schoepen (Bobby John, Belgian singing cowboy)
vertaalde versie van:
Memories Are Made of This
3:03