Sombreros et Mantilles

~ Veröffentlichung von Rina Ketty (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, eine vorhanden)

Titelliste

1CD
Nr.TitelBewertungLänge
1J’attendrai
vocals:
Rina Ketty (in 1938-03)
conductor:
Marcel Cariven (in 1938-03)
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
J’attendrai (J’attendrai le jour et la nuit…) (in 1938-03)
Texter:
Nino Rastelli (in 1936)
Komponist(in):
Dino Olivieri (Italian musician, conductor and composer) (in 1936)
Übersetzer:
Louis Poterat
publisher:
Edizioni Leonardi S.R.L. und Publications Francis Day
übersetzte Version von:
Tornerai
2:58
2Sombreros et Mantilles
vocals:
Rina Ketty (in 1938-03)
conductor:
Marcel Cariven (in 1938-03)
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
Sombreros et mantilles (in 1938-03)
Texter:
Chanty (alias of french lyricist Léon Depoisier)
Komponist(in):
Jean Vaissade (French 20th century accordionist)
3:05
3Sérénade sans espoir
vocals:
Rina Ketty (in 1939-06)
conductor:
Marcel Cariven (in 1939-06)
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
Sérénade sans espoir (Penny Serenade) (in 1939-06)
Texter:
Hal Hallifax
Komponist(in):
Melle Weersma
Übersetzer:
André Hornez
übersetzte Version von:
Penny Serenade (credited to "Hallifax, Weersma")
2:55
4Changer d’adresse
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
Changer d’adresse (am 1940-01-29)
Texter:
Jacques Larue (French lyricist)
Komponist(in):
C. Lombardo (Changer d’adresse)
2:57
5L’Hirondelle d’amour
vocals:
Rina Ketty (in 1938)
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
L’Hirondelle d’amour (in 1938-09)
Texter:
Enrico Frati
Komponist(in):
Eldo di Lazzaro (singer, composer)
Übersetzer:
Louis Poterat
publisher:
Éditions Meridian und Melodi Casa Editrice S.r.l.
2:59
6Sérénade près de Mexico
vocals:
Rina Ketty
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
Sérénade près de Mexico (in 1939-11)
Übersetzer:
Louis Poterat
publisher:
EMI Music France (1994–2013) und Peter Maurice Music Co. Ltd.
basiert auf:
South of the Border (Down Mexico Way)
3:24
7Printemps et beaux jours
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
Printemps et beaux jours (von 1938-05 bis 1938-06)
Texter:
Chanty (alias of french lyricist Léon Depoisier)
Komponist(in):
Jean Vaissade (French 20th century accordionist)
3:15
8L’Auberge au crépuscule
vocals:
Rina Ketty
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
L’Auberge au crépuscule (in 1938-09)
Texter:
Syam und Viaud (lyricist, composer)
Komponist(in):
Alex Alstone (a.k.a. Siegfried Stein/Gaston Lecoque)
publisher:
Éditions Paul Beuscher (in 1938)
3:08
9C’est un oiseau qui passe
vocals:
Rina Ketty
Orchester:
Pierre Zeppilli et son orchestre
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
C’est un oiseau qui passe (am 1940-01-29)
Texter:
Louis Poterat
Komponist(in):
Pierre Zeppilli
publisher:
Publications Francis Day
2:57
10Plaisir d’amour
recording of:
Plaisir d’amour (Romance du chevrier)
Texter:
Jean-Pierre Claris de Florian
Komponist(in):
Jean‐Paul‐Égide Martini (Plaisir d'amour)
publisher:
Warlock Music Ltd.
2:44
11Un tout petit nid
vocals:
Rina Ketty (am 1938-09-29)
Orchester:
Orchestre Marcel Cariven (am 1938-09-29)
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
Un tout petit nid (am 1938-09-29)
Texter:
Chanty (alias of french lyricist Léon Depoisier) (in 1938)
Komponist(in):
Jean Vaissade (French 20th century accordionist) (in 1938)
3:12
12Les Printemps d’amour
vocals:
Rina Ketty
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
Les Printemps d’amour (tango chanté) (von 1938-05 bis 1938-06)
Texter:
Bertal-Maubon
Komponist(in):
Mauri
3:15
13Un regard, un sourire
vocals:
Rina Ketty (in 1938)
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
Un regard, un sourire (in 1938-09)
Texter:
M. A. Valderez
Komponist(in):
Rolf Marbot (composer, lyricist & pianist) und G. Simon
3:20
14L’Amour que j’avais
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
L’Amour que j’avais (in 1937-12)
Texter:
Jacques Martel (French poet & songwriter)
Komponist(in):
Jean Vaissade (French 20th century accordionist)
3:15
15Tout s’efface
vocals:
Rina Ketty (in 1938-06)
Orchester:
acc. d’orchestre ([unbekannt], Special Purpose Artist – Do not add releases here, if possible.) (in 1938-06)
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
Tout s’efface (von 1938-05 bis 1938-06)
Texter:
Chanty (alias of french lyricist Léon Depoisier)
Komponist(in):
Jean Vaissade (French 20th century accordionist)
53:13
16Le Clocher d’amour
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
Le Clocher d’amour (in 1937-06)
Texter:
Roger Vaysse
Komponist(in):
Jean Vaissade (French 20th century accordionist) und Jacques Martel (French poet & songwriter)
3:15
17Montevideo
vocals:
Rina Ketty (in 1939-06)
conductor:
Marcel Cariven (in 1939-06)
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
Montevideo (in 1939-06)
Texter:
Marc Cab (French writer and lyricist) und Henri Varna (French lyricist)
Komponist(in):
Bobby Fisher
3:21
18La Dernière Sérénade
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
La Dernière Sérénade (in 1940-03)
Verfasser(in):
James Cavanaugh, John Redmond (singer, songwriter) und Nat Simon
Übersetzer:
Louis Poterat
übersetzte Version von:
The Gaucho Serenade
3:19
19Je n’ai qu’une maman
vocals:
Rina Ketty (in 1937-03)
conductor:
Georges Briez (conductor) (in 1937-03)
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
Je n’ai qu’une maman (in 1937-03)
Texter:
Roger Vaysse
Komponist(in):
Fernand Bousquet und Jacques Martel (French poet & songwriter)
3:17
20La Madone aux fleurs
vocals:
Rina Ketty (in 1936-10)
conductor:
Georges Briez (conductor) (in 1936-10)
sonstige Unterstützung:
CEDAR (not for release label use: “… audio restoration and speech enhancement for film, post, TV and radio broadcast, CD and DVD mastering, …”) (Aufgabe: restauration sonore)
recording of:
La Madone aux fleurs (in 1936-10)
Texter:
Roger Vaysse
Komponist(in):
Jean Vaissade (French 20th century accordionist), Julien Latorre (french 1930s banjo player) und Jacques Martel (French poet & songwriter)
3:17