桜田淳子BOX 〜スーパー・ライブ・コレクション〜

~ Veröffentlichung von 桜田淳子 (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, eine vorhanden)

Titelliste

1CD: 16才のリサイタル
Nr.TitelBewertungLänge
1オーバーチュア
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
4:00
2メドレー ①花占い ②天使も夢みる
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
live medley including a recording of:
天使も夢みる (am 1974-10-19)
Texter:
阿久悠 (Yū Aku)
Komponist(in):
中村泰士
publisher:
サンミュージック出版 (Sun Music Publishing)
live medley including a recording of:
花占い (am 1974-10-19)
Texter:
阿久悠 (Yū Aku)
Komponist(in):
中村泰士
publisher:
サンミュージック出版 (Sun Music Publishing)
27:08
3太陽のとびら
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
live recording of:
太陽の扉 (am 1974-10-19)
Texter:
Daniele Pace (Italian lyricist & songwriter)
Komponist(in):
Corrado Conti (Italian composer), Mario Panzeri (Italian lyricist and composer) und Lorenzo Pilat
Übersetzer:
杉紀彦
publisher:
Canzoni moderne ca mo di Sugarpiero und シュガーミュージック・ジャパン (Sugarmusic Japan)
übersetzte Version von:
Alle porte del sole
4:03
4トップ・オブ・ザ・ワールド
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
live recording of:
トップ・オブ・ザ・ワールド (am 1974-10-19)
Texter:
John Bettis
Komponist(in):
Richard Carpenter (The Carpenters)
Übersetzer:
森愛仁霞
publisher:
Hammer and Nails Music, Inc., Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label) und シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.)
übersetzte Version von:
Top of the World
3:09
5ナレーション
Sprecher:
徳光和夫 (am 1974-10-19)
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
3:01
6黄色いリボン
arranger:
竹村次郎
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
live recording of:
黄色いリボン (am 1974-10-19)
Texter:
阿久悠 (Yū Aku)
Komponist(in):
森田公一
publisher:
サンミュージック出版 (Sun Music Publishing)
22:20
7三色すみれ
arranger:
竹村次郎
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
live recording of:
三色すみれ (am 1974-10-19)
Texter:
阿久悠 (Yū Aku)
Komponist(in):
中村泰士
publisher:
サンミュージック出版 (Sun Music Publishing)
2:18
8黄色いリボン・メドレー
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
live medley including a recording of:
黄色いリボン (am 1974-10-19)
Texter:
阿久悠 (Yū Aku)
Komponist(in):
森田公一
publisher:
サンミュージック出版 (Sun Music Publishing)
1:34
9サイド・バイ・サイド
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
live cover recording of:
Side by Side (am 1974-10-19)
Texter und Komponist(in):
Harry M. Woods (American 1920/30s songwriter) (in 1927)
publisher:
Shapiro, Bernstein & Co., Inc.
sub-publisher:
シンコーミュージック・エンタテイメント A事業部 (Shinko Music Entertainment, A Division)
2:44
10天使のささやき
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
live cover recording of:
When Will I See You Again (Japanese version) (am 1974-10-19)
Verfasser(in):
Kenneth Gamble (songwriter for Philadelphia International) und Leon Huff (Philly soul producer, of Gamble & Huff)
Übersetzer:
白井章生
publisher:
Mighty Three Music und ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division)
übersetzte Version von:
When Will I See You Again
2:20
11にくい貴方
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
live recording of:
憎いあなた (am 1974-10-19)
Texter und Komponist(in):
Lee Hazlewood
Übersetzer:
室生恵
publisher:
Criterion Music Corp., Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label) und シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.)
übersetzte Version von:
These Boots Are Made for Walkin’
2:42
12淳子のものまねコーナー
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
4:35
13若草の髪かざり
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
live cover recording of:
若草の髪かざり (am 1974-10-19)
Texter:
阿久悠 (Yū Aku)
Komponist(in):
馬飼野俊一 (Shun’ichi Makaino)
publisher:
Victor Music Arts
2:36
14涙は大切に
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
live recording of:
涙は大切に (am 1974-10-19)
Texter:
阿久悠 (Yū Aku)
Komponist(in):
中村泰士
publisher:
サンミュージック出版 (Sun Music Publishing)
5:08
15わたしの青い鳥
aufgenommen bei:
桜田淳子 at 渋谷公会堂 (1974-10-19)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan (am 1974-10-19)
live recording of:
わたしの青い鳥 (am 1974-10-19)
Texter:
阿久悠 (Yū Aku)
Komponist(in):
中村泰士
publisher:
サンミュージック出版 (Sun Music Publishing)
3:01
16ヘイ・ポーラ
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan
live recording of:
ヘイ・ポーラ
Texter und Komponist(in):
Ray Hildebrand
Übersetzer:
みナみカズみ (Kazumi Yasui)
publisher:
Le Bill Music Inc., フジパシフィック音楽出版 (Fujipacific Music inc.) (bis 2014-12-31) und フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.) (vom 2015-01-01 bis heute)
übersetzte Version von:
Hey Paula
5:23
17パイロットとスチュワーデス~パイナップル・プリンセス
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan
live medley including a recording of:
パイナップル・プリンセス
Verfasser(in):
Richard M. Sherman und Robert B. Sherman (American songwriter)
Übersetzer:
漣健児
publisher:
Sherbro Music Company, Wonderland Music Company, Inc. (a division of Disney Music Publishing), 日音 Synch事業部 (NICHION, INC. Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (bis 2017-03-31) und ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (vom 2017-04-01 bis heute)
übersetzte Version von:
Pineapple Princess
2:13
18日ぐれの少女(~「兄弟」より)
aufgenommen bei:
渋谷公会堂 (Shibuya Public Hall, 1st incarnation, 1965–2015) in Udagawachō, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japan
live recording of:
日ぐれの少女
Texter:
阿久悠 (Yū Aku)
Komponist(in):
森田公一
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
3:19
2CD: ビバ! セブンティーン〜17才のリサイタル
3CD: 青春讃歌〜リサイタル3
4CD
5CD: 淳子リサイタル4
6CD: 淳子リサイタル5
7CD: 淳子スーパーライブ〜リサイタル6
8CD: 私小説
9CD
10DVD-Video

Nennungen

Veröffentlichung

ASIN:JP: B001A9TJK2 [Info]