Udo Jürgens (12 tracks, mostly Italian: Merci Cherie; Abrazame Fuerte...)

~ Uitgave van Udo Jürgens (Bekijk alle versies van deze uitgave, 1 beschikbaar)

Nummerlijst

112″-vinyl
#TitelWaarderingDuur
A1Merci Chérie
is een opname van:
Merci Chérie (Spanish) (in 1966)
tekstschrijver:
Thomas Hörbiger en Udo Jürgens (Austrian–Swiss composer, singer and songwriter)
componist:
Udo Jürgens (Austrian–Swiss composer, singer and songwriter)
vertaler:
Artur Kaps
vertaalde versie van:
Merci Chérie (original German version)
?:??
A2Abrázame fuerte
is een cover-opname van:
Abbracciami forte (Italian lyrics)
tekstschrijver:
Mogol (Italian lyricist)
componist:
Carlo Donida
uitgever:
Universal Music Publishing Ricordi srl en Warner Bros., Inc. (Warner Bros. Music Division)
?:??
A3Yo vi una rosa
is een opname van:
Yo vi una rosa
tekstschrijver:
Carl Ulrich Blecher
componist:
Udo Jürgens (Austrian–Swiss composer, singer and songwriter)
vertaler:
José Carreras Moysi (Spanish arranger)
vertaalde versie van:
So wie eine Rose
?:??
A4Rubia
is een opname van:
Rubia
tekstschrijver:
Thomas Hörbiger en Udo Jürgens (Austrian–Swiss composer, singer and songwriter)
componist:
Udo Jürgens (Austrian–Swiss composer, singer and songwriter)
vertaler:
Manuel Pacho
vertaalde versie van:
Siebzehn Jahr, blondes Haar
?:??
A5En mi mundo
is een opname van:
En mi mundo
tekstschrijver:
Fred Jay
componist:
Udo Jürgens (Austrian–Swiss composer, singer and songwriter)
vertaler:
Calimero (Lyricist)
vertaalde versie van:
Stay, Stay, Stay in My World
?:??
A6Me faltas tú, mi amor
is een opname van:
Me faltas tu, mi amor
tekstschrijver:
Frank Bohlen
componist:
Udo Jürgens (Austrian–Swiss composer, singer and songwriter)
vertaler:
Manuel Pacho
vertaalde versie van:
Das ist nicht gut für mich
?:??
B1Lástima que haya terminado
is een opname van:
Peccato che sia finita cosi
tekstschrijver en componist:
Udo Jürgens (Austrian–Swiss composer, singer and songwriter)
vertaler:
Franco Migliacci
vertaalde versie van:
Warum nur, warum
?:??
B2Capri c'est fini
is een opname van:
Capri c’est fini
tekstschrijver en componist:
Hervé Vilard
vertaler:
Mogol (Italian lyricist) en Daniele Pace (Italian lyricist & songwriter)
vertaalde versie van:
Capri c’est fini
?:??
B3Si todo se acaba
is een opname van:
Si todo se acaba
tekstschrijver:
Frank Bohlen
componist:
Udo Jürgens (Austrian–Swiss composer, singer and songwriter)
vertaler:
Pacho
vertaalde versie van:
Finito l’amore (german)
?:??
B4Dale recuerdos
is een opname van:
Dale recuerdos mios
tekstschrijver:
Frank Bohlen
componist:
Udo Jürgens (Austrian–Swiss composer, singer and songwriter)
vertaler:
Salina
vertaalde versie van:
Sag ihr, ich lass' sie grüßen
?:??
B5Despues de ti
is een opname van:
Despues de ti
tekstschrijver:
Ernst Bader (actor, songwriter and composer)
componist:
Udo Jürgens (Austrian–Swiss composer, singer and songwriter)
vertaler:
José Carreras Moysi (Spanish arranger)
vertaalde versie van:
Du darfst nicht geh’n
?:??
B6Que pena
is een opname van:
Qué pena (Spanish version)
tekstschrijver en componist:
Udo Jürgens (Austrian–Swiss composer, singer and songwriter)
vertaler:
Manuel Salinger Ehrenfried
vertaalde versie van:
Warum nur, warum
?:??