反斗星

~ Veröffentlichung von 譚詠麟 (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, 5 vorhanden)

Anmerkung

Stereo

Anmerkung zuletzt geändert am 2017-07-02 12:09 UTC.

Titelliste

112"-Vinyl
Nr.TitelBewertungLänge
A1反斗星
recording engineer und Produzent(in):
John Herbert (English engineer based in Asia) und 關維麟 (William Kwan)
Sologesang:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1979) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 1999)
recording of:
反斗星
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
Michael Lloyd (US guitarist/singer producer)
übersetzte Version von:
I Was Made for Dancin’
3:35
A2勁舞熱辣辣
recording engineer und Produzent(in):
John Herbert (English engineer based in Asia) und 關維麟 (William Kwan)
Sologesang:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1979) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 1999)
recording of:
勁舞熱辣辣
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
Barry Gibb, Maurice Gibb und Robin Gibb
übersetzte Version von:
Warm Ride
3:08
A3願妳接受
recording engineer und Produzent(in):
John Herbert (English engineer based in Asia) und 關維麟 (William Kwan)
Sologesang:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1979) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 1999)
recording of:
願妳接受
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
Larry E. Williams (songwriter, "Let Your Love Flow")
übersetzte Version von:
Let Your Love Flow
2:42
A4唱一首好歌
recording engineer und Produzent(in):
John Herbert (English engineer based in Asia) und 關維麟 (William Kwan)
Sologesang:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1979) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 1999)
recording of:
唱一首好歌
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
Barry Gibb und Maurice Gibb
übersetzte Version von:
Too Much Heaven
4:30
A5可會有明天
recording engineer und Produzent(in):
John Herbert (English engineer based in Asia) und 關維麟 (William Kwan)
Sologesang:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1979) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 1999)
recording of:
可會有明天
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
Billy Joel (American singer‐songwriter and pianist)
übersetzte Version von:
Just the Way You Are
4:46
A6愛在陽光空氣中
recording engineer und Produzent(in):
John Herbert (English engineer based in Asia) und 關維麟 (William Kwan)
Sologesang:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1979) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 1999)
recording of:
愛在陽光空氣中
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
publisher:
Intersong Hong Kong Ltd. (Intersong Hong Kong Limited) (beendet) und Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019)
3:05
B1孩兒 (Anak)
recording engineer und Produzent(in):
John Herbert (English engineer based in Asia) und 關維麟 (William Kwan)
Sologesang:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1979) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 1999)
recording of:
孩兒
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
Freddie Aguilar
publisher:
Intersong Hong Kong Ltd. (Intersong Hong Kong Limited) (beendet)
übersetzte Version von:
Anak
3:58
B2不要嚕囌
recording engineer und Produzent(in):
John Herbert (English engineer based in Asia) und 關維麟 (William Kwan)
Sologesang:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1979) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 1999)
recording of:
不要囉嗦
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
Billy Joel (American singer‐songwriter and pianist)
übersetzte Version von:
My Life
3:50
B3玩得開心啲
recording engineer und Produzent(in):
John Herbert (English engineer based in Asia) und 關維麟 (William Kwan)
Sologesang:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1979) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 1999)
recording of:
玩得開心啲
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
Alan Gordon (American songwriter who co‐wrote The Turtles’ hit “Happy Together”)
übersetzte Version von:
She’d Rather Be With Me
2:35
B4恩愛盡變
recording engineer und Produzent(in):
John Herbert (English engineer based in Asia) und 關維麟 (William Kwan)
Sologesang:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1979) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 1999)
recording of:
恩愛盡變
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
David Gates (singer/songwriter, lead singer of Bread)
übersetzte Version von:
Clouds
4:05
B5星語
recording engineer und Produzent(in):
John Herbert (English engineer based in Asia) und 關維麟 (William Kwan)
Sologesang:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1979) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 1999)
recording of:
星語
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
publisher:
Intersong Hong Kong Ltd. (Intersong Hong Kong Limited) (beendet)
3:24
B6個心立立亂
recording engineer und Produzent(in):
John Herbert (English engineer based in Asia) und 關維麟 (William Kwan)
Sologesang:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1979) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 1999)
recording of:
個心立立亂
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
Jean Manuel de Scarano (composer "You're My Everything")
übersetzte Version von:
You’re My Everything
3:35

Nennungen

Veröffentlichung

phonographisches Urheberrecht (℗) von:PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1979)
Discogs:https://www.discogs.com/release/10085440 [Info]