Nummerlijst

1cd
2cd
#TitelArtiestWaarderingDuur
1Weiße Rosen aus Athen
is een opname van:
Weiße Rosen aus Athen
tekstschrijver en componist:
Μάνος Χατζιδάκις (Manos Hatzidakis, Greek composer)
vertaler:
Hans Bradtke
uitgever:
Ed Kassner & Co. Musikverlag en Oldie Music
vertaalde versie van:
Σαν σφυρίξεις τρεις φορές
Nana Mouskouri2:37
2Ich hab die Liebe geseh’n
is een opname van:
Ich hab' die Liebe geseh'n (in 1972)
tekstschrijver:
Demetre Christodoulou (Poet & lyricist)
componist:
Mikis Theodorakis (Greek composer and lyricist)
vertaler:
Ralf Arnie
vertaalde versie van:
Καημός
Vicky Leandros14:28
3Die Gedanken sind frei
Milva3:11
4Mein Freund der Baum
is een opname van:
Mein Freund, der Baum
schrijver:
Alexandra (German singer Doris Nefedov)
Alexandra3:42
5Stimmen im Wind
is een opname van:
Stimmen im Wind
tekstschrijver:
Michael Kunze (producer and songwriter)
componist:
Harald Steinhauer (producer and songwriter)
Juliane Werding4:22
6Wer Liebe lebt
Michelle4:09
7Und dabei liebe ich euch beide
verzorgde het arrangement:
Jo Plée
is een opname van:
Und dabei liebe ich euch beide (in 1977)
tekstschrijver:
Jon Athan (German singer and songwriter)
componist:
Jack White (German producer Horst Nußbaum)
uitgever:
Edition RMI en Young Musikverlag (Jack White)
Andrea Jürgens3:57
8Wunder gibt es immer wieder
producent:
Christian Bruhn (German composer)
was dirigent:
Christian Bruhn (German composer)
verzorgde het arrangement:
Christian Bruhn (German composer)
fonografisch auteursrecht (℗):
United Artists Records GmbH (in 1970)
deel van:
Germany in the Eurovision Song Contest (Duitsland op het Eurovisiesongfestival) (nummer: 1970)
is een opname van:
Wunder gibt es immer wieder
tekstschrijver:
Rudolf Günter Loose
componist:
Christian Bruhn (German composer)
uitgever:
Intro (German publisher) (in 1970) en United Artists (in 1970)
versie van:
Waarom ging jij naar die ander
Katja Ebstein3:35
9Die Liebe ist ein seltsames Spiel
is een opname van:
Die Liebe ist ein seltsames Spiel (in 1960)
tekstschrijver en componist:
Howard Greenfield en Jerry Keller
vertaler:
Ralph Maria Siegel (German composer, father of Ralph Siegel)
vertaalde versie van:
Everybody’s Somebody’s Fool
Connie Francis2:17
10I bin a bayrisches Cowgirl
opnametechnicus:
Pit Floss (German audio engineer), Dietmar Kawohl, Hans Singer en Berthold Weindorf
producent:
Helmut Frey (German songwriter) en Harald Steinhauer (producer and songwriter)
mixer:
Harald Steinhauer (producer and songwriter) en Berthold Weindorf
basgitaar:
Günther Gebauer
gitaar:
Mats Björklund, Johan Dansen en Nils Tuxen (Danish guitarist and producer)
keyboard:
Mats Björklund, Charly Ricanek en Hermann Weindorf
steelgitaar met pedalen:
Nils Tuxen (Danish guitarist and producer)
achtergrondvocalen [Chor]:
Tommy Amper, Helmut Frey (German songwriter), Maria Neuhaus, Helga Reichel, Peter Risavy en Claudia Schwarz
verzorgde het arrangement:
Charly Ricanek en Harald Steinhauer (producer and songwriter)
fonografisch auteursrecht (℗):
Virgin Schallplatten GmbH (not for release label use! for copyrights use only, former German division of Virgin Records Ltd.) (in 1987)
opgenomen bij:
Basic Studio in München (Munich), Bayern (Beieren), Duitsland en Weryton Studio in München (Munich), Bayern (Beieren), Duitsland
gemixt bij:
Weryton Studios in München (Munich), Bayern (Beieren), Duitsland
is een opname van:
I bin a bayrisches Cowgirl
tekstschrijver:
Helmut Frey (German songwriter)
componist:
Harald Steinhauer (producer and songwriter)
uitgever:
Mambo Musik
Nicki3:58
11Johnny Blue
is een opname van:
Johnny Blue
tekstschrijver:
Bernd Meinunger
componist:
Ralph Siegel
Lena Valaitis3:03
12Manuel Goodbye
is een opname van:
Manuel Goodbye
tekstschrijver:
Bernd Dietrich (German songwriter and producer), Audrey Landers en Peggy March (US pop singer)
componist:
Bernd Dietrich (German songwriter and producer), Gerd Grabowski (German Schlager singer, aka Gerd Grabowski) en Engelbert Simons
uitgever:
Intro (German publisher) en Youngster (publisher)
Audrey Landers3:39
13Begleite mich
Nicole3:48
14Willst du mit mir geh’n
is een opname van:
Willst du mit mir geh'n (in 1971)
tekstschrijver en componist:
John Kongos
vertaler:
Miriam Frances
vertaalde versie van:
Would You Follow Me
Daliah Lavi3:37
15Ich hab’ die Liebe verspielt in Monte Carlo
Gitte Haenning3:06
16Ein Schiff wird kommen
verzorgde het arrangement:
Friedel Berlipp
fonografisch auteursrecht (℗):
EMI Electrola GmbH (not for release label use! DE subsidiary of EMI Records from 1972–2002) (in 1960)
is een opname van:
Ein Schiff wird kommen (in 1960)
tekstschrijver en componist:
Manos Hadjidakis (Manos Hatzidakis, Greek composer)
vertaler:
Fini Busch (lyricist)
vertaalde versie van:
Τα παιδιά του Πειραιά
Lale Andersen2:54
17Du lebst in deiner Welt
Daisy Door3:13
18Theo, wir fahr’n nach Lodz
is een opname van:
Theo, wir fahr’n nach Lodz (in 1974)
tekstschrijver:
Leo Leandros (Greek musician, composer and producer), Fritz Löhner-Beda (librettist, lyricist, writer) en Klaus Munro (composer, songwriter and producer)
componist:
Artur Marcell Werau
versie van:
Rosa, wir fahr'n nach Lodz!
Vicky Leandros3:56
19Feuer
Ireen Sheer3:02
20Heartbreak Hotel
is een opname van:
Heartbreak Hotel
tekstschrijver en componist:
Dieter Bohlen
C.C.Catch3:36
21Er gehört zu mir
is een opname van:
Er gehört zu mir (in 2004)
tekstschrijver:
Christian Heilburg (songwriter and producer)
componist:
Joachim Heider (producer, composer, performer)
Marianne Rosenberg3:07

Relaties

Uitgave

ASIN:DE: B000HIVRIY [info]

Uitgavegroep

deel van:Die ultimative Chart Show (nummer: 2006-09-08) (volgorde: 20)