’82 岩崎宏美 リサイタル

~ Veröffentlichung von 岩崎宏美 (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, 3 vorhanden)

Titelliste

1Kassette
Nr.TitelBewertungLänge
A1Opening~Music Lovers
Techniker(in):
梅津達男
Produzent(in):
飯田久彦
Perkussion:
パイナップル・カンパニー (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Sologesang:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
arranger:
小野寺忠和
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) und 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
live medley including a recording of:
Music Lovers (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Texter:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
Komponist(in):
小野寺忠和
publisher:
芸映音楽出版 (Geiei Music Publishing)
live medley including a recording of:
オープニング (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Komponist(in):
小野寺忠和
5:46
A2ミスター・メロディー
Techniker(in):
梅津達男
Produzent(in):
飯田久彦
Perkussion:
パイナップル・カンパニー (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Sologesang:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
arranger:
小野寺忠和
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) und 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
live recording of:
ミスター・メロディー (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Verfasser(in):
Chuck Jackson (songwriter/producer) und Marvin Yancy (R&B/soul singer and pastor)
Übersetzer:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
publisher:
Chappell & Co., Inc. (USA), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (bis 2017-03-31) und ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (vom 2017-04-01 bis heute)
übersetzte Version von:
Mr. Melody
3:48
A3愛はかげろうのように
Techniker(in):
梅津達男
Produzent(in):
飯田久彦
Perkussion:
パイナップル・カンパニー (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Sologesang:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
arranger:
小野寺忠和
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) und 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
live recording of:
愛はかげろうのように (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Verfasser(in):
Ken Hirsch (American pop songwriter, composer, pianist, producer, and arranger) und Ron Miller (Motown songwriter Ronald Norman Miller)
Übersetzer:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
publisher:
Stone Diamond Music Corporation, イーエムアイ音楽出版 フジパシフィック事業部 (EMI Music Publishing Japan, Fujipacific Division) (bis 2021-06-30) und ソニー・ミュージックパブリッシング フジパシフィック事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., Fujipacific Division) (vom 2021-07-01 bis heute)
übersetzte Version von:
I’ve Never Been to Me
4:48
A4思い出さないで
Techniker(in):
梅津達男
Produzent(in):
飯田久彦
Perkussion:
パイナップル・カンパニー (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Sologesang:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
arranger:
小野寺忠和
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) und 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
live cover recording of:
思い出さないで (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Texter und Komponist(in):
中山大三郎
4:12
A5マッカーサー・パーク
Techniker(in):
梅津達男
Produzent(in):
飯田久彦
Perkussion:
パイナップル・カンパニー (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Sologesang:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
arranger:
小野寺忠和
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) und 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
live recording of:
マッカーサー・パーク (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Texter und Komponist(in):
Jimmy Webb (US songwriter, composer, producer, pianist & singer)
Übersetzer:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
publisher:
Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label), Universal PolyGram International Publishing, Inc. (existed only since ca. 1998) und シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.)
übersetzte Version von:
MacArthur Park
6:50
B1ラブ・レター
Techniker(in):
梅津達男
Produzent(in):
飯田久彦
Perkussion:
パイナップル・カンパニー (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Sologesang:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
arranger:
小野寺忠和
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) und 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
live recording of:
ラブ・レター (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Texter:
Edward Heyman
Komponist(in):
Victor Young (American composer, arranger, violinist & conductor)
publisher:
Sony/ATV Harmony und ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division)
übersetzte Version von:
Love Letters
2:56
B2フレンズ・イン・ラブ
Techniker(in):
梅津達男
Produzent(in):
飯田久彦
Perkussion:
パイナップル・カンパニー (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Sologesang:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
arranger:
小野寺忠和
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) und 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
live recording of:
フレンズ・イン・ラブ (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Verfasser(in):
Bill Champlin, David Foster (Canadian music producer, arranger and composer) und Jay Graydon
publisher:
Foster Frees Music Inc., Garden Rake Music, Inc., Music Sales Corporation (American copyright holder in both popular and classical music), Nightworm Music, ピアーミュージック (Peer Music Japan, Japan, subsidiary of Nichion), ミュージック・セールス (Music Sales, Japan, subsidiary of Shinko Music Entertainment) und 大洋音楽 (Taiyō Music)
übersetzte Version von:
Friends in Love
4:02
B3素直になれなくて
Techniker(in):
梅津達男
Produzent(in):
飯田久彦
Perkussion:
パイナップル・カンパニー (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Sologesang:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
arranger:
小野寺忠和
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) und 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
live recording of:
素直になれなくて (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Verfasser(in):
Peter Cetera und David Foster (Canadian music producer, arranger and composer)
publisher:
Foster Frees Music Inc., Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label), Universal Music–MGB Songs, シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.) und ピアーミュージック (Peer Music Japan, Japan, subsidiary of Nichion)
übersetzte Version von:
Hard to Say I’m Sorry (Chicago song)
3:29
B4スカボロ・フェアー
Techniker(in):
梅津達男
Produzent(in):
飯田久彦
Perkussion:
パイナップル・カンパニー (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Sologesang:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
arranger:
小野寺忠和
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) und 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
live recording of:
スカボロ・フェアー (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Verfasser(in):
Art Garfunkel und Paul Simon (of Simon & Garfunkel)
Übersetzer:
有馬三恵子
publisher:
Paul Simon Music, Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label), シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.) und ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division)
übersetzte Version von:
Scarborough Fair / Canticle
3:45
B5聖母たちのララバイ
Techniker(in):
梅津達男
Produzent(in):
飯田久彦
Perkussion:
パイナップル・カンパニー (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Sologesang:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
arranger:
小野寺忠和
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) und 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
live recording of:
聖母たちのララバイ (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Texter:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
Komponist(in):
木森敏之 und John Scott (film composer)
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
Version von:
Mr. and Mrs. Tideman
3:59
B6アイ・アム・チェンジング
Techniker(in):
梅津達男
Produzent(in):
飯田久彦
Perkussion:
パイナップル・カンパニー (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Sologesang:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
arranger:
小野寺忠和
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-10) und 岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1982-10-11)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
live recording of:
アイ・アム・チェンジング (von 1982-10-10 bis 1982-10-11)
Texter:
Tom Eyen
Komponist(in):
Henry Krieger
publisher:
August Dream Music Ltd., Dreamettes Music, Dreamgirls Music, Miroku Music, Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label) und シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.)
übersetzte Version von:
I Am Changing (Dreamgirls)
5:33

Nennungen