Zhēn'ài (Xīn qǔ + Zhēnzhèng jīngxuǎn)

~ Uitgave van 張學友 (Bekijk alle versies van deze uitgave, 10 beschikbaar)

Nummerlijst

1Medium
#TitelWaarderingDuur
1Zhēn'ài
basgitaar:
林志宏 (Lam Chi Wang, Hong Kong bassist)
drumstel:
Melchior (drummer based in Hong Kong)
gitaar:
蘇德華 (Firmin So)
hobo:
陳國昌
keyboard:
陳嘉樂
snaarinstrumenten:
熊宏亮 (Houng Wang Leung)
achtergrondvocalen:
歐丁玉 (Hong Kong music producer), 陳美鳳 (May Chan, Hong Kong), 張偉文 (Donald Cheung), 李小梅 (Hong Kong background vocalist) en 林明陽
lead-vocalen:
張學友 (Jacky Cheung)
verzorgde het arrangement:
Danny Beckerman
is een opname van:
真愛
tekstschrijver:
許常德 (Adam Hsu)
componist:
Danny Beckerman
uitgever:
PolyGram Music Publishing Ltd., Taiwan
?:??
2Yīqiān gè shāngxīn de lǐyóu
geprogrammeerd door:
趙增熹
akoestische gitaar:
Joey Villanueva (Hong Kong pop composer, arranger and guitarist)
elektrische gitaar:
蘇德華 (Firmin So)
snaarinstrumenten:
熊宏亮 (Houng Wang Leung)
achtergrondvocalen:
張偉文 (Donald Cheung), Barry Chung (background vocalist), Eve Berthel (Karsin Bak) en 李小梅 (Hong Kong background vocalist)
lead-vocalen:
張學友 (Jacky Cheung)
verzorgde het arrangement:
趙增熹
is een opname van:
一千個傷心的理由
tekstschrijver:
邢增華 (Jo Heng, lyricist)
componist:
李偲菘 (Peter Lee)
uitgever:
Music & Melody Publishing Pte Ltd en PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
?:??
3Wǒ děngdào huār yě xiè le
lead-vocalen:
張學友 (Jacky Cheung)
verzorgde het arrangement:
趙增熹
is een opname van:
我等到花兒也謝了
tekstschrijver:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist) en 莊奴 (Chuang Nu)
componist:
李偉菘 (Paul Lee, pop composer & producer) en 左宏元 (Hong Yuen Tso)
vertaler:
吳慶康
subuitgever:
Peermusic (S.E. Asia) Ltd.
uitgever:
Music & Melody Publishing Pte Ltd, Peermusic Pacific Pte Ltd, PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd., Universal Music Publishing Ltd. (UK subsidiary of Universal Music Publishing Group), 可登音樂經紀有限公司 (Coden Music Publishing Co., Ltd.), 台灣琦雅有限公司 (Peermusic (Taiwan) Ltd.) en 環球音樂出版股份有限公司 (Universal Music Publishing Co., Ltd.)
vertaalde versie van:
我等到花兒也謝了 (Cantonese)
?:??
4In Love With You (feat. Regine Velasquez)
is een opname van:
In Love With You
tekstschrijver en componist:
John Laudon
uitgever:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
?:??
5Nǐ lěng de xiàng fēng
lead-vocalen:
張學友 (Jacky Cheung)
verzorgde het arrangement:
John Laudon
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1994)
is een opname van:
你冷得像風
tekstschrijver:
潘偉源 (Cantopop lyricist)
componist:
John Laudon
vertaler:
何啟弘
uitgever:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
vertaalde versie van:
餓狼傳說
?:??
6Lán yǔ
lead-vocalen:
張學友 (Jacky Cheung)
is een opname van:
藍雨
tekstschrijver:
大木誠
componist:
徳永英明 (Hideaki Tokunaga)
vertaler:
陳家麗
uitgever:
jcm (Japan Central Music Ltd.)
vertaalde versie van:
レイニーブルー (Rainy Blue)
?:??
7Tōu xīn
lead-vocalen:
張學友 (Jacky Cheung)
verzorgde het arrangement:
袁卓繁 (Richard Yuen, Hong Kong pop arranger)
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1994)
is een opname van:
偷心
?:??
8Měitiān ài nǐ duō yīxiē
opnametechnicus, producent en mixer:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
gitaar:
蘇德華 (Firmin So)
orgel en synthesizer:
杜自持 (Andrew Tuason)
strijkkwartet:
范丁 (Fan Ting, violinist), 熊宏亮 (Houng Wang Leung), 吳志 en 黃衞明 (Hong Kong violinist and violist)
achtergrondvocalen:
張偉文 (Donald Cheung), 雷有曜 (Albert Lui), 雷有輝 (Patrick Lui) en 譚錫禧 (Tam Sik Hay, Hong Kong background vocalist)
lead-vocalen:
張學友 (Jacky Cheung)
verzorgde het arrangement:
杜自持 (Andrew Tuason)
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1993) en Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 2009)
opgenomen bij en gemixt bij:
The Dragon Studio (studio of PolyGram Hong Kong) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
videoclips:
每天愛你多一些 van 張學友 (Jacky Cheung)
deel van:
叱咤樂壇我最喜愛的歌曲 (Hong Kong music award) (nummer: 1991)
is een opname van:
每天愛你多一些
tekstschrijver:
林振強 (Richard Lam)
componist:
桑田佳祐
subuitgever:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd. (beëindigd)
uitgever:
Produce House “Amuse”
deel van:
第十四屆十大中文金曲 (nummer: 2)
vertaalde versie van:
真夏の果実
?:??
9Wěnbié
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1993)
is een opname van:
吻別 (qián chén wǎng shì chéng yún yān)
tekstschrijver:
何啟弘
componist:
殷文琦
?:??
10Nǐ zhī bù zhīdào
lead-vocalen:
張學友 (Jacky Cheung)
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1994)
is een opname van:
你知不知道
?:??
11Huítóu tài nán
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1993)
?:??
12Yǒngyuǎn de xiào yè
?:??
13Zhùfú
fonografisch auteursrecht (℗):
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1993)
?:??
14Rénjiān dào
?:??
15Ràng nǐ yúkuài (Ràng wǒ gūdú bǎn) (Yuèyǔ)
?:??

Relaties

Uitgave

getranscribeerde/vertaalde nummerlijst van:真愛(新曲+真正精選)