Annotation
.....
.....
.....
Les métaux, ces fleurs souterraines
Aux impérissables couleurs,
Ne brillent qu’au front des reines,
Des rois, des papes, des grands-ducs et des empereurs.
Honneur, aux maîtres ciseleurs!
____________
Bernardino
Amis, avant qu’on recommence
Je demande un peu de silence:
Pour mieux entonner le refrain,
Il nous faut des fiasques de vin.
Chœur
A boire! du vin, tout est bu!
(Entre le Cabaretier, vieux juif grotesque à la voix nasillarde.)
Cabaretier (lent, la voix traînante, avec hésitation)
Que voulez-vous? La cave est vide.
Cellini (rapidement)
Que dis-tu là, cervelle a-ride?
Cabaretier
Je dis que...vous aves trop bu;
Et si vous voulez encor boire,
Il faut ... Il faut ...
Chœur (impatiemment)
Il faut ... ?
Cabaretier
Il faut payer votre mémoire.
Chœur (violemment)
Montre-nous donc ce qui t’est dû!
(Le cabaretier prend derrière sa porte une longue perche marquée d’innombrables entailles servant à désigner les bouteilles vendues.)
Cabaretier
Voici, messieurs, le contenu
De cette liste exorbitante:
Vin blanc d’Orvieto,
Aleatico,
Et Maraschino,
Trente fiasques, trente.
Chœur
Comment, trente!
Cabaretier
Vin rouge d’Ischia,
Et de Procida,
Et de Nisita,
Ce qui fait soixante.
Chœur
Soixante!
Cabaretier
Vin mousseux d’Asti,
Vin de Lipari,
Lacryma-Christi,
Ce qui fait cent trente.
Chœur (en contrefaisant le cabaretier)
Lacryma-Christi!
Cent trente!
Ah! consternation, Abomination,
Qui tombent sur nos têtes!
Cellini
Non, jamais les trompettes
Du jugement dernier
Ne sauraient effrayer
Plus que la voix fatale ...
Chœur et Cellini
Et la liste infernale ...
De ce ... cabaretier.
'Cellini (réfléchissant)
Comment sortir d’embarras ...?
Chœur, Francesco et Bernardino
(Francesco saisit aux mains du cabaretier sa oerche entaillée.)
Maître, si nous rossions un peu ce traître?
Cellini
Mauvais moyen que celui-là;
Il vaut mieux attendre.
(Le cabaretier se sauve.)
Peut-être Ascanio nous délivrera.
(Ascanio entre chargé d’un sac d’argent.)
Chœur
Ascanio! vraiment! le voilà!
Chœur
C’est le sauveur! viva!
Cellini (courant à son élève)
Viens enfant, qu’on t’embrasse
Et qu’on te débarrasse
De ce fardeau pesant.
Ascanio
Un instant, un instant,
Le vin après la gloire.
Maître, que ta mémoire
Se réveille un moment.
____________
Ascanio
Cette somme t’est due
Par le Pape Clément
Pour fondre la statue
Que l’Italie attend
De ton noble talent.
.....
.....
.....
Relationships
| composer: | Hector Berlioz (French composer) |
|---|---|
| librettist: | Henri Auguste Barbier Léon de Wailly (librettist) |
| part of: | Benvenuto Cellini, op. 23 : Acte I (order: 12) |
|---|