文質翩翩

~ Pubblicazione di 陳百強 (visualizza tutte le versioni di questa pubblicazione: 2 disponibili)

Elenco tracce

1Supporto digitale
2Supporto digitale
3Supporto digitale
#TitoloArtistaValutazioneDurata
1今宵多珍重
produttore:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
voce:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
voce principale:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
Chris Babida
diritti fonografici (℗) detenuti da:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (nel 1982, nel 1985) e Warner Music Hong Kong Ltd. (holding company - file no releases here!) (nel 2014, nel 2016)
registrazione di:
今宵多珍重 (Cantonese Version)
paroliere:
林達 (Da Lin, Lyrist)
compositore:
王福齡 (Fu Ling Wang, Composer)
traduttore:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
editore:
Warner Music Publishing Hong Kong Ltd., WEA Music Publishing Limited (Hong Kong publisher) e Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019) (fino al 2019)
versione tradotta di:
今宵多珍重 (original Mandarin version)
陳百強3:49
2脈搏奔流
produttore:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
voce principale:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
周啟生 (Dominic Chow)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (nel 1983, nel 1985) e Warner Music Hong Kong Ltd. (holding company - file no releases here!) (nel 2016)
registrata presso:
Studio A, Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hong Kong, Cina
registrazione di:
脈搏奔流
paroliere:
卡龍
compositore:
Ken Tobias
editore:
Copyright Control (not for release label use! this is only for copyrights and publishing relationships) e The Pangaea Music House
sub-editore:
Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
versione tradotta di:
Stay Awhile (Norwegian version)
陳百強4:07
3你會否不再想起我
produttore:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
林敏驄 (Andrew Lam)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Warner Music Hong Kong Ltd. (holding company - file no releases here!) (nel 1984, nel 2004, nel 2013)
registrata presso:
Studio A, Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hong Kong, Cina
registrazione di:
你會否不再想起我
paroliere:
林敏驄 (Andrew Lam)
compositore:
Carole King
editore:
EMI Blackwood Music Inc. e EMI Music Publishing (Hong Kong) Ltd. (EMI Music Publishing (Hong Kong) Limited)
versione tradotta di:
Will You Love Me Tomorrow (Carole King song)
陳百強3:17
4深愛著你
produttore:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
voce:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
voce principale:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
徐日勤 (Alan Tsui)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (nel 1985) e Warner Music Hong Kong Ltd. (holding company - file no releases here!) (nel 1997, nel 2018)
registrazione di:
深愛著你
paroliere:
林敏驄 (Andrew Lam)
compositore:
林哲司 (Tetsuji Hayashi)
editore:
Golden Pony Music, Warner Music Publishing Hong Kong Ltd. e フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.)
sub-editore:
FujiPacific Music (S.E. Asia) Ltd.
versione tradotta di:
誰がために
陳百強4:22
5至愛
voce principale:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
Hayashi Mitsuo
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Dickson Music Industries Ltd. (Dickson Music Industries Limited) (nel 1986) e Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (nel 2018)
registrazione di:
至愛
paroliere:
Linda Creed
compositore:
Michael Masser
traduttore:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
editore:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited), Gold Horizon Music Corp. e Golden Torch Music Corp.
versione tradotta di:
The Greatest Love of All
陳百強5:06
6冰封的心 (ice & fire mix)
voce principale:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
Alexander Dela Cruz (Alexander de la Cruz)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Dickson Music Industries Ltd. (Dickson Music Industries Limited) (nel 1987)
registrazione di:
冰封的心
paroliere:
陳嘉國
compositore:
Björn Frankel, James Hopkins-Harrison, Mario Martens (German musician, songwriter and radio host) e Björn Werner (German musician, songwriter and producer)
editore:
BMG Music Publishing (S.E. Asia) Ltd e Peermusic (S.E. Asia) Ltd.
versione tradotta di:
Cold as Ice (Transmission)
陳百強6:46
7約會
tecnico di registrazione e tecnico di missaggio:
Tom Brown (engineer from Hong Kong) e 陶贊新
produttore:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer) e 王醒陶 (James Wong, Hong Kong producer & songwriter)
voce principale:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer) e 陳美玲
arrangiatore:
杜自持 (Andrew Tuason)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Dickson Music Industries Ltd. (Dickson Music Industries Limited) (nel 1987)
registrazione di:
約會
paroliere:
向雪懷 (Jolland Chan, Cantopop lyricist)
compositore:
David Foster (Canadian music producer, arranger and composer), Jeremy Lubbock e Richard Marx
editore:
Foster Frees Music Inc.
versione tradotta di:
The Best of Me
陳百強陳美玲3:54
8地下裁判團 (remix)
arrangiatore:
杜自持 (Andrew Tuason)
registrazione di:
地下裁判團
paroliere:
林振強 (Richard Lam)
compositore:
Chris Lowe (1/2 of Pet Shop Boys) e Neil Tennant
editore:
10 Music Ltd. e Cage Music Ltd.
si basa su:
It’s a Sin
陳百強6:28
9神仙也移民 (remix)
voce principale:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
remix di:
神仙也移民 di 陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
registrazione di:
神仙也移民
paroliere:
盧永強
compositore:
Matt Aitken, Sara Dallin, Siobhan Fahey, Mike Stock (of Stock Aitken Waterman), Pete Waterman e Keren Woodward
editore:
All Boys Music, BMG Music Publishing (S.E. Asia) Ltd, In a Bunch Music (publisher), Pacific Music Publishing Ltd., Warner Music Publishing Hong Kong Ltd. e WB Music Ltd.
si basa su:
Love in the First Degree
陳百強6:36
10獻上這歌
produttore:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer) e 王醒陶 (James Wong, Hong Kong producer & songwriter)
voce principale:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
杜自持 (Andrew Tuason)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Dickson Music Industries Ltd. (Dickson Music Industries Limited) (nel 1988)
registrazione di:
獻上這歌
paroliere:
Marty Panzer (songwriter)
compositore:
Barry Manilow
traduttore:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
editore:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited)
versione tradotta di:
This One’s for You
陳百強4:03
11盼三年
tecnico di missaggio:
楊雲驃 (Albert Young)
voce principale:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Dickson Music Industries Ltd. (Dickson Music Industries Limited) (nel 1988)
registrazione di:
盼三年
paroliere:
向雪懷 (Jolland Chan, Cantopop lyricist)
compositore:
姚敏 (Yao Min, Chinese composer)
editore:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited)
陳百強3:49
12冬戀
tecnico di missaggio:
楊雲驃 (Albert Young)
voce principale:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Dickson Music Industries Ltd. (Dickson Music Industries Limited) (nel 1988)
registrazione di:
冬戀
paroliere:
小美 (Siu Mei, Cantopop lyricist)
compositore:
Arthur Kent
editore:
EMI April Music Inc. e EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited)
versione tradotta di:
The End of the World
陳百強3:41
13暫別的愛
tecnico di missaggio:
楊雲驃 (Albert Young)
voce principale:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Dickson Music Industries Ltd. (Dickson Music Industries Limited) (nel 1988)
registrazione di:
暫別的愛
paroliere:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
compositore:
Marvin Hamlisch e Edward Kleban
editore:
Larry Shayne Enterprises, Inc.
versione tradotta di:
What I Did for Love (from “A Chorus Line”)
陳百強4:10
14一生何求
assistente produttore:
陳志康
produttore:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
tecnico di missaggio:
David Ling Jr. (engineer from Hong Kong) e 蔡顯樂
voce principale:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
蘇德華 (Firmin So)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (dal 1989 al 1990) e Warner Music Hong Kong Ltd. (holding company - file no releases here!) (nel 2002)
registrazione di:
一生何求
paroliere:
潘偉源 (Cantopop lyricist)
compositore:
王文清
editore:
Rio Music (Taiwan) e Warner Chappell Music Taiwan Ltd. (Warner Chappell Music, Hong Kong Limited Taiwan Branch)
sub-editore:
Warner Music Publishing Hong Kong Ltd., WEA Music Publishing Limited (Hong Kong publisher) e Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019) (fino al 2019)
parte di:
第十二屆十大中文金曲 (numero: 9)
versione tradotta di:
惦記這一些
陳百強4:44
15愛在今宵
voce principale:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
杜自持 (Andrew Tuason)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Warner Music Hong Kong Ltd. (holding company - file no releases here!) (nel 1991)
registrazione di:
愛在今宵
paroliere:
王書權
compositore:
Parker McGee
editore:
Copyright Control (not for release label use! this is only for copyrights and publishing relationships)
陳百強3:10
16夜的心 (remix)
voce principale:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
徐日勤 (Alan Tsui)
registrazione di:
夜的心
paroliere:
周禮茂 (Thomas Chow)
compositore:
John Bettis e Steve Porcaro
editore:
John Bettis Music, Porcara Music, Inc., Sony/ATV Music Publishing (Hong Kong), Sony/ATV Tunes LLC (ASCAP), Warner Music Publishing Hong Kong Ltd. e WB Music Corp. (1929–2019)
versione tradotta di:
Human Nature
陳百強3:44
4Supporto digitale