EMI星聲傅集之林子祥

~ Uitgave van 林子祥 (Bekijk alle versies van deze uitgave, 2 beschikbaar)

Nummerlijst

1digitale media
#TitelWaarderingDuur
1我要走天涯
opnametechnicus:
Tom Brown (engineer from Hong Kong) en 黃祖輝 (Joe Wong, Hong Kong engineer)
producent:
林子祥 (George Lam) en 甄思蓁
lead-vocalen:
林子祥 (George Lam)
was dirigent:
陳斐立
verzorgde het arrangement:
陳斐立
fonografisch auteursrecht (℗):
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (in 1979)
is een opname van:
我要走天涯
tekstschrijver:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
componist:
Peter Yarrow
uitgever:
Fourth Floor Music Inc. (US publisher)
vertaalde versie van:
Tall Pine Trees
3:58
2究竟天有幾高
3:22
3沙漠小子
producent:
林子祥 (George Lam)
lead-vocalen:
林子祥 (George Lam)
verzorgde het arrangement:
鮑比達 (Chris Babida)
fonografisch auteursrecht (℗):
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (in 1981)
is een opname van:
沙漠小子
tekstschrijver:
林振強 (Richard Lam)
componist:
林子祥 (George Lam)
uitgever:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited) (beëindigd)
4:08
4一個人
opnametechnicus:
陳傳謙, 韋翰文 (Tommy Wai) en 王紀華
producent:
林子祥 (George Lam) en 甄思蓁
mixer:
陳傳謙
lead-vocalen:
林子祥 (George Lam)
verzorgde het arrangement:
Joey Villanueva (Hong Kong pop composer, arranger and guitarist)
fonografisch auteursrecht (℗):
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (in 1980)
is een opname van:
一個人
schrijver:
Noel Paul Stookey, Mary Travers (American folk singer-songwriter) en Peter Yarrow
vertaler:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
vertaalde versie van:
Mon vrai destin
2:31
5活色生香
2:47
6在水中央
opnametechnicus:
陳傳謙, 韋翰文 (Tommy Wai) en 王紀華
producent:
林子祥 (George Lam) en 甄思蓁
mixer:
陳傳謙
lead-vocalen:
林子祥 (George Lam)
verzorgde het arrangement:
鮑比達 (Chris Babida)
fonografisch auteursrecht (℗):
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (in 1980) en Warner Music Hong Kong Ltd. (holding company - file no releases here!) (in 2001)
is een opname van:
在水中央
tekstschrijver:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist) (op 1980-09-03)
componist:
林子祥 (George Lam)
uitgever:
EMI Music Publishing Hong Kong (division of EMI Music Publishing Group Hong Kong Ltd. that existed as early as 2000), イーエムアイ音楽出版 ソニー事業部 (EMI Music Publishing Japan Ltd., Sony Division) (tot 2021-06-30) en ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., EMI Overseas Division, sub‐publisher for non‐Japanese works) (vanaf 2021-07-01 tot nu)
deel van:
第三屆十大中文金曲 (nummer: 5)
3:45
7七月初七
producent:
林子祥 (George Lam)
lead-vocalen:
林子祥 (George Lam)
verzorgde het arrangement:
鮑比達 (Chris Babida)
fonografisch auteursrecht (℗):
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (in 1981)
is een opname van:
七月初七
componist:
林子祥 (George Lam)
uitgever:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited) (beëindigd)
2:51
8妳在何方
opnametechnicus:
陳傳謙, 韋翰文 (Tommy Wai) en 王紀華
producent:
林子祥 (George Lam) en 甄思蓁
mixer:
陳傳謙
lead-vocalen:
林子祥 (George Lam)
verzorgde het arrangement:
鮑比達 (Chris Babida)
fonografisch auteursrecht (℗):
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (in 1980)
is een opname van:
妳在何方
tekstschrijver:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
componist:
Albert Hammond en Janis Ian
vertaalde versie van:
The Other Side of the Sun
4:18
9原野是我家
opnametechnicus:
Tom Brown (engineer from Hong Kong) en 黃祖輝 (Joe Wong, Hong Kong engineer)
producent:
林子祥 (George Lam) en 甄思蓁
lead-vocalen:
林子祥 (George Lam)
was dirigent:
陳斐立
verzorgde het arrangement:
陳斐立
fonografisch auteursrecht (℗):
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (in 1979)
is een opname van:
原野是我家
tekstschrijver:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
componist:
Stanley Myers
uitgever:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited) (beëindigd)
is gebaseerd op:
Cavatina (theme from The Deer Hunter, for guitar)
3:45
10成吉思汗
opnametechnicus:
Tom Brown (engineer from Hong Kong) en 黃祖輝 (Joe Wong, Hong Kong engineer)
producent:
林子祥 (George Lam) en 甄思蓁
lead-vocalen:
林子祥 (George Lam)
was dirigent:
陳斐立
verzorgde het arrangement:
陳斐立
fonografisch auteursrecht (℗):
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (in 1979)
is een opname van:
成吉思汗
tekstschrijver:
Bernd Meinunger
componist:
Ralph Siegel
vertaler:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
vertaalde versie van:
Dschinghis Khan
3:00
11世運在莫斯科
lead-vocalen:
林子祥 (George Lam)
verzorgde het arrangement:
鮑比達 (Chris Babida)
fonografisch auteursrecht (℗):
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (in 1980)
is een opname van:
世運在莫斯科
tekstschrijver:
Bernd Meinunger
componist:
Ralph Siegel
vertaler:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
uitgever:
Copyright Control (not for release label use! this is only for copyrights and publishing relationships)
vertaalde versie van:
Moskau
4:18
12亞里巴巴
3:44
13青春少年時
opnametechnicus:
Tom Brown (engineer from Hong Kong) en Joe Wong (Hong Kong recording engineer)
producent:
甄思蓁
lead-vocalen:
林子祥 (George Lam)
verzorgde het arrangement:
顧嘉煇 (Joseph Koo, Hong Kong composer)
fonografisch auteursrecht (℗):
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (in 1978)
is een opname van:
青春少年時
tekstschrijver:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
componist:
顧嘉煇 (Joseph Koo, Hong Kong composer)
uitgever:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited) (beëindigd)
2:40
14Y.M.C.A.好知己
opnametechnicus:
Tom Brown (engineer from Hong Kong) en 黃祖輝 (Joe Wong, Hong Kong engineer)
producent:
林子祥 (George Lam) en 甄思蓁
was dirigent:
Joey Villanueva (Hong Kong pop composer, arranger and guitarist)
verzorgde het arrangement:
Joey Villanueva (Hong Kong pop composer, arranger and guitarist)
fonografisch auteursrecht (℗):
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (in 1979)
is een opname van:
YMCA好知己
schrijver:
Henri Belolo, Jacques Morali en Victor Willis (Victor Edward Willis, member of the Village People)
vertaler:
黃霑 (James Wong, Cantopop lyricist & songwriter)
uitgever:
Zomba Music
vertaalde versie van:
Y.M.C.A.
3:32
15青春熱潮
3:01
16摩登土佬
3:30
17澤田研二
producent:
林子祥 (George Lam)
lead-vocalen:
林子祥 (George Lam)
verzorgde het arrangement:
Joey Villanueva (Hong Kong pop composer, arranger and guitarist)
fonografisch auteursrecht (℗):
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (in 1981)
is een opname van:
澤田研二
tekstschrijver:
Gilbert Kassab Samir
componist:
Philippe Georges Costa
toegewijdt aan:
沢田研二 (Kenji Sawada)
vertaler:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
vertaalde versie van:
Itsumi
3:25
18投降吧
2:58

Relaties

Uitgave

tegen betaling downloaden:https://itunes.apple.com/hk/album/id723932372 [info]

Uitgavegroep

deel van:星聲傳集 (volgorde: 4)