Canciones españolas

~ Release by Teresa Berganza (see all versions of this release, 2 available)

Tracklist

| |
1CD
#TitleArtistRatingLength
1Rosa das rosas
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
recording of:
Cantiga de Santa María no. 10 "Rosa das rosas e Fror das frores" (in 1974-06)
composer:
Alfonso X el Sabio (Spanish/Castillian medieval monarch & composer)
part of:
Cantigas de Santa Maria (number: 10)
part of:
Cantigas de Santa María
Alfonso X el Sabio2:44
2Pérdida de antequera
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
Miguel de Fuenllana2:51
3Dindirindín
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
recording of:
Dindirindin (Cancionero Musical de Palacio (work no. 445)) (in 1974-06)
composer:
[anonymous] (special purpose artist)
version of:
Dindirindin (catch-all work)
[anonymous]1:38
4Triste estaua el rey David
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
recording of:
Triste estaba el rey David (in 1974-06)
composer:
Alonso Mudarra (Spanish composer and musician, 1510-1580)
Alonso Mudarra2:27
5Nuevas te traygo, carillo
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
[anonymous]0:56
6Los hombres con gran plazer
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
[anonymous]1:13
7Dime, triste corazón
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
recording of:
Dime, triste coraçón (in 1974-06)
composer:
Francisco de la Torre
Francisco de la Torre0:51
8De dónde venís, amore?
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
recording of:
De donde venis, amore? (in 1974-06)
composer:
Enríquez de Valderrábano
Enríquez de Valderrábano1:13
9Toda mi vida os amé
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
recording of:
El Maestro: Toda mi vida hos amé (in 1974-06)
lyricist:
[anonymous] (special purpose artist)
composer:
Luis de Milán (Spanish renaissance composer, c. 1500-1561) (in 1536)
part of:
El Maestro
Luis de Milán4:54
10Dínos, madre del donsel
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
recording of:
Dinos madre del donsel (in 1974-06)
composer:
Juan de Triana (15th century composer)
Juan de Triana2:20
11Si me llaman a mí
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
Alonso Mudarra2:16
12Romerico
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
Juan del Encina3:37
13Vos me matastes
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
Juan Vázquez2:05
14Aquel caballero, madre
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
recording of:
El Maestro: Aquel cavallero, madre (in 1974-06)
lyricist:
[anonymous] (special purpose artist)
composer:
Luis de Milán (Spanish renaissance composer, c. 1500-1561) (in 1536)
part of:
El Maestro
Luis de Milán7:51
15Claros y frescos ríos
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
recording of:
Claros y frescos ríos (Canción III) (in 1974-06)
lyricist and composer:
Alonso Mudarra (Spanish composer and musician, 1510-1580)
Alonso Mudarra2:17
16Ysabel, perdiste la tu faxa
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
recording of:
Isabel, perdiste la tu faxa (a villancico) (in 1974-06)
composer:
Alonso Mudarra (Spanish composer and musician, 1510-1580)
Alonso Mudarra2:04
17Con qué la lavaré
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
recording of:
Los seys libros del Delphín de música, Libro quinto: Con que la lavare (in 1974-06)
composer:
Luis de Narváez (16th century composer) (in 1538)
Luis de Narváez2:22
18En la fuente del rosel
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
recording of:
En la fuente del rosel (in 1974-06)
composer:
Juan Vásquez (16th century composer)
Juan Vázquez0:56
19Santa María
executive producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1974-06)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1974-06)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Phonogram Studio (Madrid) in Madrid, Comunidad de Madrid (Community of Madrid), Spain (in 1974-06)
Alfonso X el Sabio2:12
20Con amores, la mi madre
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano)
recording of:
Con amores, la mi madre
composer:
Juan de Anchieta
Juan de Anchieta3:01
21Pámpano verde
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano)
recording of:
Pámpano verde
composer:
Francisco de la Torre
Francisco de la Torre1:40
22Alma, sintamos
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano)
recording of:
Alma, sintamos
composer:
Pablo Esteve
Pablo Esteve3:32
23La maja dolorosa: I. Oh! muerte cruel
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
12 tonadillas al estilo antiguo, H.136: No. 9: La maja dolorosa I (¡Oh, muerte cruel!) (in 1975-03)
lyricist:
Fernando Periquet
composer:
Enrique Granados (composer)
part of:
12 tonadillas al estilo antiguo, H.136
Enrique Granados3:05
24La maja dolorosa: II. Ay majo de mi vida
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
12 tonadillas al estilo antiguo, H.136: No. 10: La maja dolorosa II (¡Ay, majo de mi vida!) (in 1975-03)
lyricist:
Fernando Periquet
composer:
Enrique Granados (composer)
part of:
12 tonadillas al estilo antiguo, H.136
Enrique Granados2:03
25La maja dolorosa: III. De aquel majo amante
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
12 tonadillas al estilo antiguo, H.136: No. 11: La maja dolorosa III (De aquel majo amante) (in 1975-03)
lyricist:
Fernando Periquet
composer:
Enrique Granados (composer)
part of:
12 tonadillas al estilo antiguo, H.136
Enrique Granados3:07
26El majo discreto
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
12 tonadillas al estilo antiguo, H.136: No. 3: El majo discreto (in 1975-03)
lyricist:
Fernando Periquet
composer:
Enrique Granados (composer)
part of:
12 tonadillas al estilo antiguo, H.136
Enrique Granados1:28
27El tra la lá y el punteado
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
12 tonadillas al estilo antiguo, H.136: No. 7: El tra-la-la y el punteado (in 1975-03)
lyricist:
Fernando Periquet
composer:
Enrique Granados (composer)
part of:
12 tonadillas al estilo antiguo, H.136
Enrique Granados1:11
28El majo tímido
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
12 tonadillas al estilo antiguo, H.136: No. 5: El majo tímido (in 1975-03)
lyricist:
Fernando Periquet
composer:
Enrique Granados (composer)
part of:
12 tonadillas al estilo antiguo, H.136
Enrique Granados1:00
29Seis canzones castellanas: III. Llámale con el pañuelo
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
Seis canciones castellanas: N.º 3. Llámale con el pañuelo (in 1975-03)
composer:
Jesús Guridi Bidaola (Jesús Guridi, Basque composer)
part of:
Seis canciones castellanas
Jesús Guridi Bidaola2:01
30Seis canzones castellanas: IV. No quiero tus avellanas
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
Seis canciones castellanas: N.º 4. No quiero tus avellanas (in 1975-03)
composer:
Jesús Guridi Bidaola (Jesús Guridi, Basque composer)
part of:
Seis canciones castellanas
Jesús Guridi Bidaola3:29
31Seis canzones castellanas: V. Cómo quieres que adivine
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
Seis canciones castellanas: N.º 5. Cómo quieres que adivine (in 1975-03)
composer:
Jesús Guridi Bidaola (Jesús Guridi, Basque composer)
part of:
Seis canciones castellanas
Jesús Guridi Bidaola2:31
2CD
#TitleArtistRatingLength
1Siete canciones populares españolas: I. El Paño moruno
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
recording of:
Siete canciones populares españolas, G. 40, nº 1: El paño moruno (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
composer:
Manuel de Falla (Spanish composer) (in 1914)
part of:
Siete canciones populares españolas, G. 40 (Seven Spanish Folksongs, original for soprano and piano)
Manuel de Falla1:13
2Siete canciones populares españolas: II. Seguidilla murciana
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12, from 1976-12-15 until 1976-12-20)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12, from 1976-12-15 until 1976-12-20)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12, from 1976-12-15 until 1976-12-20)
recording of:
Siete canciones populares españolas, G. 40, nº 2: Seguidilla murciana (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
composer:
Manuel de Falla (Spanish composer) (in 1914)
part of:
Siete canciones populares españolas, G. 40 (Seven Spanish Folksongs, original for soprano and piano)
recording of:
Siete canciones populares españolas, G. 40, nº 2: Seguidilla murciana (in 1976-12)
composer:
Manuel de Falla (Spanish composer) (in 1914)
part of:
Siete canciones populares españolas, G. 40 (Seven Spanish Folksongs, original for soprano and piano)
Manuel de Falla1:26
3Siete canciones populares españolas: III. Asturiana
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
recording of:
Siete canciones populares españolas, G. 40, nº 3: Asturiana (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
composer:
Manuel de Falla (Spanish composer) (in 1914)
part of:
Siete canciones populares españolas, G. 40 (Seven Spanish Folksongs, original for soprano and piano)
Manuel de Falla2:03
4Siete canciones populares españolas: IV. Jota
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
recording of:
Siete canciones populares españolas, G. 40, nº 4: Jota (catch-all for arrangements) (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
composer:
Manuel de Falla (Spanish composer) (in 1914)
arrangement of:
Siete canciones populares españolas, G. 40, nº 4: Jota
Manuel de Falla3:00
5Siete canciones populares españolas: V. Nana
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12, from 1976-12-15 until 1976-12-20)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12, from 1976-12-15 until 1976-12-20)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12, from 1976-12-15 until 1976-12-20)
recording of:
Siete canciones populares españolas, G. 40, nº 5: Nana (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
composer:
Manuel de Falla (Spanish composer) (in 1914)
part of:
Siete canciones populares españolas, G. 40 (Seven Spanish Folksongs, original for soprano and piano)
recording of:
Siete canciones populares españolas, G. 40, nº 5: Nana (in 1976-12)
composer:
Manuel de Falla (Spanish composer) (in 1914)
part of:
Siete canciones populares españolas, G. 40 (Seven Spanish Folksongs, original for soprano and piano)
Manuel de Falla1:28
6Siete canciones populares españolas: VI. Canción
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
recording of:
Siete canciones populares españolas, G. 40, nº 6: Canción (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
composer:
Manuel de Falla (Spanish composer) (in 1914)
part of:
Siete canciones populares españolas, G. 40 (Seven Spanish Folksongs, original for soprano and piano)
Manuel de Falla1:05
7Siete canciones populares españolas: VII. Polo
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
recording of:
Siete canciones populares españolas, G. 40, nº 7: Polo (from 1976-12-15 until 1976-12-20)
composer:
Manuel de Falla (Spanish composer) (in 1914)
part of:
Siete canciones populares españolas, G. 40 (Seven Spanish Folksongs, original for soprano and piano)
Manuel de Falla1:45
8Trece canciones españolas antiguas: I. Anda, jaleo
executive producer:
Manfred Bartel
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12)
recording of:
Canciones españolas antiguas: Anda, jaleo (in 1976-12)
composer:
Federico García Lorca (Spanish poet, playwright and composer)
part of:
Canciones españolas antiguas
Federico García Lorca2:14
9Trece canciones españolas antiguas: II. Los cuatro muleros
executive producer:
Manfred Bartel
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12)
recording of:
Canciones españolas antiguas: Los cuatro muleros (in 1976-12)
composer:
Federico García Lorca (Spanish poet, playwright and composer)
part of:
Canciones españolas antiguas
Federico García Lorca2:20
10Trece canciones españolas antiguas: III. Las tres hojas
executive producer:
Manfred Bartel
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12)
recording of:
Canciones españolas antiguas: Las tres hojas (in 1976-12)
composer:
Federico García Lorca (Spanish poet, playwright and composer)
part of:
Canciones españolas antiguas
Federico García Lorca1:56
11Trece canciones españolas antiguas: IV. Los mozos de Monleón
executive producer:
Manfred Bartel
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12)
recording of:
Canciones españolas antiguas: Los mozos de Monleón (in 1976-12)
composer:
Federico García Lorca (Spanish poet, playwright and composer)
is based on:
Romance de la viudita
part of:
Canciones españolas antiguas
Federico García Lorca5:27
12Trece canciones españolas antiguas: V. Las morillas de Jaén
executive producer:
Manfred Bartel
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12)
recording of:
Canciones españolas antiguas: Las morillas de Jaén (in 1976-12)
composer:
Federico García Lorca (Spanish poet, playwright and composer)
part of:
Canciones españolas antiguas
Federico García Lorca2:46
13Trece canciones españolas antiguas: VI. Sevillanas del siglo XVIII
executive producer:
Manfred Bartel
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12)
recording of:
Canciones españolas antiguas: Sevillanas del siglo XVIII (in 1976-12)
composer:
Federico García Lorca (Spanish poet, playwright and composer)
part of:
Canciones españolas antiguas
Federico García Lorca2:53
14Trece canciones españolas antiguas: VII. El café de Chinitas
executive producer:
Manfred Bartel
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12)
recording of:
Canciones españolas antiguas: El café de Chinitas (in 1976-12)
composer:
Federico García Lorca (Spanish poet, playwright and composer)
part of:
Canciones españolas antiguas
Federico García Lorca2:46
15Trece canciones españolas antiguas: VIII. Nana de Sevilla
executive producer:
Manfred Bartel
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12)
recording of:
Canciones españolas antiguas: Nana de Sevilla (in 1976-12)
composer:
Federico García Lorca (Spanish poet, playwright and composer) (in 1930)
part of:
Canciones españolas antiguas
Federico García Lorca3:27
16Trece canciones españolas antiguas: IX. Los pelegrinitos
executive producer:
Manfred Bartel
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12)
recording of:
Canciones españolas antiguas: Los pelegrinitos (in 1976-12)
lyricist and composer:
[traditional] (special purpose artist)
is based on:
Romance pascual de los pelegrinitos (Traditional version)
part of:
Canciones españolas antiguas
Federico García Lorca4:45
17Trece canciones españolas antiguas: X. Zorongo
executive producer:
Manfred Bartel
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12)
recording of:
Canciones españolas antiguas: Zorongo (in 1976-12)
composer:
Federico García Lorca (Spanish poet, playwright and composer)
part of:
Canciones españolas antiguas
Federico García Lorca2:12
18Trece canciones españolas antiguas: XI. Romance de Don Boyso
executive producer:
Manfred Bartel
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12)
recording of:
Canciones españolas antiguas: Romance de Don Boyso (in 1976-12)
composer:
Federico García Lorca (Spanish poet, playwright and composer)
part of:
Canciones españolas antiguas
Federico García Lorca4:17
19Trece canciones españolas antiguas: XII. Los reyes de la baraja
executive producer:
Manfred Bartel
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12)
recording of:
Canciones españolas antiguas: Los reyes de la baraja (in 1976-12)
composer:
Federico García Lorca (Spanish poet, playwright and composer)
part of:
Canciones españolas antiguas
Federico García Lorca1:08
20Trece canciones españolas antiguas: XIII. La Tarara
executive producer:
Manfred Bartel
producer:
Rudolf Werner (producer at Deutsche Grammophon)
guitar:
Narciso Yepes (classical guitarist) (in 1976-12)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1976-12)
balance engineer:
Heinz Wildhagen (engineer, producer)
recorded at:
Herkulessaal in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1976-12)
recording of:
Canciones españolas antiguas: La Tarara (in 1976-12)
composer:
Federico García Lorca (Spanish poet, playwright and composer)
part of:
Canciones españolas antiguas
Federico García Lorca1:06
21Saeta en forme de Salve a la Virgen de la Esperanza
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
Saeta en forma de salve a la Virgen de la Esperanza, op. 60 (in 1975-03)
lyricist:
Joaquín Álvarez Quintero and Serafín Álvarez Quintero
composer:
Joaquín Turina (Spanish composer) (from 1930-10 until 1930-12-13)
Joaquín Turina3:10
22El fantasma
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
Canto a Sevilla, op. 37: V. El fantasma (in 1975-03)
lyricist:
José Muñoz San Román (poet)
composer:
Joaquín Turina (Spanish composer) (in 1925)
part of:
Canto a Sevilla, op. 37
Joaquín Turina3:38
23Cantares
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
Poema en forma de canciones, op. 19: Nº 3. Cantares (in 1975-03)
lyricist:
Ramón de Campoamor
composer:
Joaquín Turina (Spanish composer) (in 1917)
part of:
Poema en forma de canciones, op. 19
Joaquín Turina1:56
24Canciones negras: Cuba dentro de un piano
executive producer:
Jürgen Bulgrin (sound engineer)
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
Cinco canciones negras, nº 1: Cuba dentro de un piano (for voice and piano) (in 1975-03)
lyricist:
Rafael Alberti (Spanish poet)
composer:
Xavier Montsalvatge (Catalan composer) (in 1945)
part of:
Cinco canciones negras (for voice and piano)
Xavier Montsalvatge4:14
25Canciones negras: Punto de Habanera
executive producer:
Jürgen Bulgrin (sound engineer)
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
Cinco canciones negras, nº 2: Punto de habanera (for voice and piano) (in 1975-03)
lyricist:
Néstor Luján
composer:
Xavier Montsalvatge (Catalan composer) (in 1945)
part of:
Cinco canciones negras (for voice and piano)
Xavier Montsalvatge1:47
26Canciones negras: Chévere
executive producer:
Jürgen Bulgrin (sound engineer)
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
Cinco canciones negras, nº 3: Chévere (for voice and piano) (in 1975-03)
lyricist:
Nicolás Guillén
composer:
Xavier Montsalvatge (Catalan composer) (in 1945)
part of:
Cinco canciones negras (for voice and piano)
Xavier Montsalvatge2:05
27Canciones negras: Canción de cuna para dormir a un negrito
executive producer:
Jürgen Bulgrin (sound engineer)
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
Cinco canciones negras, nº 4: Canción de cuna para dormir a un negrito (for voice and piano) (in 1975-03)
lyricist:
Ildefonso Pereda Valdés
composer:
Xavier Montsalvatge (Catalan composer) (in 1945)
part of:
Cinco canciones negras (for voice and piano)
Xavier Montsalvatge2:42
28Canciones negras: Canto negro
executive producer:
Jürgen Bulgrin (sound engineer)
producer:
Rainer Brock (producer and recording supervisor for Deutsche Grammophon)
piano:
Félix Lavilla (in 1975-03)
mezzo-soprano vocals:
Teresa Berganza (mezzo-soprano) (in 1975-03)
balance engineer:
Wolfgang Mitlehner
recorded at:
Alter Herkulessaal (Max Joseph Hall, Banquet hall, destroyed 1944; rebuilt 1959) in München (Munich), Bayern (Bavaria), Germany (in 1975-03)
recording of:
Cinco canciones negras, nº 5: Canto negro (for voice and piano) (in 1975-03)
lyricist:
Nicolás Guillén
composer:
Xavier Montsalvatge (Catalan composer) (in 1945)
part of:
Cinco canciones negras (for voice and piano)
Xavier Montsalvatge1:12