Astrid Nijgh zingt Zarah Leander

~ Pubblicazione di Astrid Nijgh (visualizza tutte le versioni di questa pubblicazione: 1 disponibile)

Elenco tracce

1CD
#TitoloValutazioneDurata
1Alle nachten volle maan
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
Alle nachten volle maan
paroliere:
Bruno Balz (German lyricist)
compositore:
Lothar Brühne
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione tradotta di:
Jede Nacht ein neues Glück (aus dem Ufa-Tonfilm „Damals", 1943)
2:10
2Yes sir
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
Yes sir (Dutch lyrics)
paroliere e compositore:
Ralph Benatzky
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione tradotta di:
Yes, Sir! (aus dem Film “Zu neuen Ufern”)
2:30
3Lach maar, want huilen hoeft niet
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
Lach maar, want huilen hoeft niet
paroliere:
Hans Fritz Beckmann (German lyricist)
compositore:
Theo Mackeben
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione tradotta di:
Nur nicht aus Liebe weinen (aus dem Film “Es war eine rauschende Ballnacht”)
3:29
4Valentijn
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
Valentijn
paroliere:
Bruno Balz (German lyricist)
compositore:
Michael Jary
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione tradotta di:
Er heißt Waldemar
2:26
5Zonde
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
Zonde
paroliere:
Bruno Balz (German lyricist)
compositore:
Lothar Brühne
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione tradotta di:
Kann denn Liebe Sünde sein? (aus dem Film “Der Blaufuchs”)
2:37
6Geef ons vrede
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
Geef ons vrede
paroliere:
Kurt Schwabach (songwriter, lyricist, singer)
compositore:
Michael Jary
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione di:
Wenn der Herrgott will (aus dem Film “Gabriela”)
2:56
7Iedere vrouw wordt pas mooi door de liefde
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
Iedere vrouw wordt pas mooi door de liefde
paroliere:
Michael Gesell
compositore:
Theo Mackeben
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione tradotta di:
Eine Frau wird erst schön durch die Liebe (aus dem Film "Heimat")
2:37
8Rij maar, kleine ruiter
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
Kleine ruiter
autore:
R.M. Siegel (German composer, father of Ralph Siegel)
traduttore:
L. Nijgh
versione tradotta di:
Reite, kleiner Reiter
2:42
9Ik ben van top tot teen de liefde toegedaan
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
Ik ben van top tot teen de liefde toegedaan
paroliere e compositore:
Friedrich Hollaender
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione tradotta di:
Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt
3:48
10Kadootje
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
Kadootje
paroliere:
Johannes Brandt
compositore:
Peter Fenyes
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione tradotta di:
Merci, mon Ami (es war wunderschön) (aus dem Film “Premiere”)
2:50
11Geboeid en gevangen
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
Geboeid en gevangen
paroliere:
Hans Weigel
compositore:
Ralph Benatzky
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione tradotta di:
Gebundene Hände (aus “Axel an der Himmelstür”)
3:31
12De wind leert mij ’n liefdeslied
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
De wind leert mij een liefdeslied
paroliere:
Bruno Balz (German lyricist)
compositore:
Lothar Brühne
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione tradotta di:
Der Wind hat mir ein Lied erzählt (aus dem Film “La Habanera”)
3:49
13Ik weet dat er eenmaal ’n wonder gebeurt
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
Ik weet dat er eenmaal ’n wonder gebeurt
paroliere:
Bruno Balz (German lyricist)
compositore:
Michael Jary
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione tradotta di:
Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh’n (aus dem Film “Die große Liebe”)
3:10
14Daar vergaat de wereld niet van
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
Daar vergaat de wereld niet van
paroliere:
Bruno Balz (German lyricist)
compositore:
Michael Jary
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione tradotta di:
Davon geht die Welt nicht unter (aus dem Film “Die große Liebe”)
3:24
15’s Nachts gaat de telefoon
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
’s Nachts gaat de telefoon
paroliere e compositore:
Willi Kollo
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione tradotta di:
Nachts ging das Telefon
3:49
16Wunderbar
tecnico di registrazione e produttore:
Fred Limpens (singer and songwriter)
voce:
Astrid Nijgh (singer, songwriter)
arrangiatore:
Martin De Haeck (Belgian arranger, producer, musician)
registrazione di:
Wunderbar (Dutch lyrics)
paroliere e compositore:
Cole Porter (composer)
traduttore:
Lennaert Nijgh
versione tradotta di:
Wunderbar (from Kiss Me, Kate)
2:43

Accreditamenti

Pubblicazione

fotografia:Camilla van Zuylen (Dutch photographer)
Discogs:https://www.discogs.com/release/9409377 [info]