LPCD1630: 林子祥精選集

~ Pubblicazione di 林子祥 (visualizza tutte le versioni di questa pubblicazione: 3 disponibili)

Elenco tracce

1Supporto digitale
#TitoloValutazioneDurata
1愛的種子之一 (無線電視劇[他的一生]插曲)
voce principale:
林子祥 (George Lam)
arrangiatore:
鮑比達 (Chris Babida)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (nel 1981)
registrazione di:
愛的種子
paroliere:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
compositore:
林子祥 (George Lam)
editore:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited) (conclusa), EMI Music Publishing (Hong Kong) Ltd. (EMI Music Publishing (Hong Kong) Limited), イーエムアイ音楽出版 ソニー事業部 (EMI Music Publishing Japan Ltd., Sony Division) (fino al 2021-06-30) e ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., EMI Overseas Division, sub‐publisher for non‐Japanese works) (dal 2021-07-01 a oggi)
2:52
2分分鐘需要你
tecnico di registrazione:
陳傳謙, 韋翰文 (Tommy Wai) e 王紀華
produttore:
林子祥 (George Lam) e 甄思蓁
tecnico di missaggio:
陳傳謙 e 林子祥 (George Lam)
voce principale:
林子祥 (George Lam)
arrangiatore:
陳斐立
diritti fonografici (℗) detenuti da:
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (nel 1980)
registrazione di:
分分鐘需要你
paroliere:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist) (il 1979-03-20)
compositore:
林子祥 (George Lam)
editore:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited) (conclusa), EMI Music Publishing (Hong Kong) Ltd. (EMI Music Publishing (Hong Kong) Limited), イーエムアイ音楽出版 ソニー事業部 (EMI Music Publishing Japan Ltd., Sony Division) (fino al 2021-06-30) e ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., EMI Overseas Division, sub‐publisher for non‐Japanese works) (dal 2021-07-01 a oggi)
parte di:
第三屆十大中文金曲 (numero: 3)
3:03
3美麗小姑娘
voce principale:
林子祥 (George Lam)
arrangiatore:
鮑比達 (Chris Babida)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (nel 1980)
registrazione di:
美麗的小姑娘
paroliere:
Михаил Матусовский
compositore:
Василий Соловьёв-Седой (Vasily Solovyov-Sedoy, Russian composer)
traduttore:
黃霑 (James Wong, Cantopop lyricist & songwriter)
editore:
Copyright Control (not for release label use! this is only for copyrights and publishing relationships)
versione tradotta di:
Подмосковные вечера
4:16
4原野是我家
tecnico di registrazione:
Tom Brown (engineer from Hong Kong) e 黃祖輝 (Joe Wong, Hong Kong engineer)
produttore:
林子祥 (George Lam) e 甄思蓁
voce principale:
林子祥 (George Lam)
direttore d'orchestra:
陳斐立
arrangiatore:
陳斐立
diritti fonografici (℗) detenuti da:
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (nel 1979)
registrazione di:
原野是我家
paroliere:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
compositore:
Stanley Myers
editore:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited) (conclusa)
si basa su:
Cavatina (theme from The Deer Hunter, for guitar)
3:46
5亞里巴巴
tecnico di registrazione:
陳傳謙, 韋翰文 (Tommy Wai) e 王紀華
produttore:
林子祥 (George Lam) e 甄思蓁
tecnico di missaggio:
陳傳謙 e 林子祥 (George Lam)
voce principale:
林子祥 (George Lam)
arrangiatore:
鮑比達 (Chris Babida)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (nel 1980)
registrazione di:
亞里巴巴
traduttore:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
editore:
Copyright Control (not for release label use! this is only for copyrights and publishing relationships)
3:44
6愛的種子之二(無線電視劇[他的一生]插曲)
voce principale:
林子祥 (George Lam)
arrangiatore:
鮑比達 (Chris Babida)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (nel 1981)
registrazione di:
愛的種子
paroliere:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
compositore:
林子祥 (George Lam)
editore:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited) (conclusa), EMI Music Publishing (Hong Kong) Ltd. (EMI Music Publishing (Hong Kong) Limited), イーエムアイ音楽出版 ソニー事業部 (EMI Music Publishing Japan Ltd., Sony Division) (fino al 2021-06-30) e ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., EMI Overseas Division, sub‐publisher for non‐Japanese works) (dal 2021-07-01 a oggi)
3:09
7他的一生
voce principale:
林子祥 (George Lam)
arrangiatore:
顧嘉煇 (Joseph Koo, Hong Kong composer)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (nel 1981)
registrazione di:
他的一生
paroliere:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
compositore:
顧嘉煇 (Joseph Koo, Hong Kong composer)
editore:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited) (conclusa)
3:47
8一個人
tecnico di registrazione:
陳傳謙, 韋翰文 (Tommy Wai) e 王紀華
produttore:
林子祥 (George Lam) e 甄思蓁
tecnico di missaggio:
陳傳謙
voce principale:
林子祥 (George Lam)
arrangiatore:
Joey Villanueva (Hong Kong pop composer, arranger and guitarist)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (nel 1980)
registrazione di:
一個人
autore:
Noel Paul Stookey, Mary Travers (American folk singer-songwriter) e Peter Yarrow
traduttore:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
versione tradotta di:
Mon vrai destin
2:32
9世運在莫斯科
voce principale:
林子祥 (George Lam)
arrangiatore:
鮑比達 (Chris Babida)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (nel 1980)
registrazione di:
世運在莫斯科
paroliere:
Bernd Meinunger
compositore:
Ralph Siegel
traduttore:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
editore:
Copyright Control (not for release label use! this is only for copyrights and publishing relationships)
versione tradotta di:
Moskau
4:19
10我要走天涯
tecnico di registrazione:
Tom Brown (engineer from Hong Kong) e 黃祖輝 (Joe Wong, Hong Kong engineer)
produttore:
林子祥 (George Lam) e 甄思蓁
voce principale:
林子祥 (George Lam)
direttore d'orchestra:
陳斐立
arrangiatore:
陳斐立
diritti fonografici (℗) detenuti da:
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (nel 1979)
registrazione di:
我要走天涯
paroliere:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
compositore:
Peter Yarrow
editore:
Fourth Floor Music Inc. (US publisher)
versione tradotta di:
Tall Pine Trees
3:59
11青春少年時
tecnico di registrazione:
Tom Brown (engineer from Hong Kong) e Joe Wong (Hong Kong recording engineer)
produttore:
甄思蓁
voce principale:
林子祥 (George Lam)
arrangiatore:
顧嘉煇 (Joseph Koo, Hong Kong composer)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (nel 1978)
registrazione di:
青春少年時
paroliere:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
compositore:
顧嘉煇 (Joseph Koo, Hong Kong composer)
editore:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited) (conclusa)
2:40
12青春熱潮
tecnico di registrazione:
Tom Brown (engineer from Hong Kong) e Joe Wong (Hong Kong recording engineer)
produttore:
甄思蓁
voce principale:
林子祥 (George Lam)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (nel 1978)
registrazione di:
青春熱潮
paroliere:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
compositore:
Robert W. Parissi (Rob Parissi)
editore:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited) (conclusa)
3:02
13成吉思汗
tecnico di registrazione:
Tom Brown (engineer from Hong Kong) e 黃祖輝 (Joe Wong, Hong Kong engineer)
produttore:
林子祥 (George Lam) e 甄思蓁
voce principale:
林子祥 (George Lam)
direttore d'orchestra:
陳斐立
arrangiatore:
陳斐立
diritti fonografici (℗) detenuti da:
EMI (Hong Kong) Ltd. (holding company - don't use it as label) (nel 1979)
registrazione di:
成吉思汗
paroliere:
Bernd Meinunger
compositore:
Ralph Siegel
traduttore:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
versione tradotta di:
Dschinghis Khan
2:59