Elenco tracce

1CD: ロマンティック・コンサート
2CD: ロマンティック・コンサート2 ~ちいさな愛の1ページ~
3CD: 新しい愛の出発 ラブ・コンサート・パート1 (disc 1)
4CD: 新しい愛の出発 ラブ・コンサート・パート1 (disc 2)
5CD: ふたりのための愛の詩集 ラブ・コンサート パート2
6CD: ライブ&モア
7CD: シンフォニー
8CD: 岩崎宏美リサイタル 宏美・22才の愛 (disc 1)
9CD: 岩崎宏美リサイタル 宏美・22才の愛 (disc 2)
10CD: 岩崎宏美リサイタル’81 (disc 1)
11CD: 岩崎宏美リサイタル’81 (disc 2)
12CD: ’82岩崎宏美リサイタル
13CD: ’83岩崎宏美リサイタル
14CD: PYRAMID
15DVD-Video: ’82リサイタル
16DVD-Video: ’83リサイタル
#TitoloValutazioneDurata
1オープニング
archi :
トマト・ストリングス (il 1983-10-16)
strumenti:
パイナップル・カンパニー (il 1983-10-16)
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (il 1983-10-16)
?:??
2フラッシュダンス
archi :
トマト・ストリングス (il 1983-10-16)
strumenti:
パイナップル・カンパニー (il 1983-10-16)
voce:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (il 1983-10-16)
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (il 1983-10-16)
registrazione dal vivo di:
フラッシュダンス (il 1983-10-16)
paroliere:
Irene Cara e Keith Forsey (drummer, producer and songwriter)
compositore:
Giorgio Moroder
traduttore:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
editore:
WB Music Corp. (1929–2019), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (fino al 2017-03-31) e ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (dal 2017-04-01 a oggi)
versione tradotta di:
Flashdance… What a Feeling
?:??
3メドレー(センチメンタル~未来~ファンタジー~私たち)
archi :
トマト・ストリングス (il 1983-10-16)
strumenti:
パイナップル・カンパニー (il 1983-10-16)
voce:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (il 1983-10-16)
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (il 1983-10-16)
medley che comprende una registrazione dal vivo di:
センチメンタル (il 1983-10-16)
paroliere:
阿久悠 (Yū Aku)
compositore:
筒美京平 (Kyōhei Tsutsumi)
editore:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
medley che comprende una registrazione dal vivo di:
ファンタジー (il 1983-10-16)
paroliere:
阿久悠 (Yū Aku)
compositore:
筒美京平 (Kyōhei Tsutsumi)
editore:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
medley che comprende una registrazione dal vivo di:
未来 (il 1983-10-16)
paroliere:
阿久悠 (Yū Aku)
compositore:
筒美京平 (Kyōhei Tsutsumi)
editore:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
medley che comprende una registrazione dal vivo di:
私たち (il 1983-10-16)
paroliere:
阿久悠 (Yū Aku)
compositore:
筒美京平 (Kyōhei Tsutsumi)
editore:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
?:??
4家路
archi :
トマト・ストリングス (il 1983-10-16)
strumenti:
パイナップル・カンパニー (il 1983-10-16)
voce:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (il 1983-10-16)
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (il 1983-10-16)
registrazione dal vivo di:
家路 (il 1983-10-16)
paroliere:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
compositore:
木森敏之
editore:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
?:??
5サムワン・トゥ・ウォッチ・オーバー・ミー
archi :
トマト・ストリングス (il 1983-10-16)
strumenti:
パイナップル・カンパニー (il 1983-10-16)
voce:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (il 1983-10-16)
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (il 1983-10-16)
registrazione dal vivo di:
その人は誰 (il 1983-10-16)
paroliere:
Ira Gershwin
compositore:
George Gershwin (composer)
traduttore:
有馬三恵子
editore:
Warner Bros., Inc. (not for release label use!), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (fino al 2017-03-31) e ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (dal 2017-04-01 a oggi)
versione tradotta di:
Someone to Watch Over Me (Oh, Kay!)
?:??
6アイ・ゴット・リズム
archi :
トマト・ストリングス (il 1983-10-16)
strumenti:
パイナップル・カンパニー (il 1983-10-16)
voce:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (il 1983-10-16)
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (il 1983-10-16)
registrazione dal vivo di:
アイ・ゴット・リズム (il 1983-10-16)
paroliere:
Ira Gershwin
compositore:
George Gershwin (composer)
traduttore:
門田ゆたか
editore:
New World Music Co., ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (fino al 2017-03-31) e ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (dal 2017-04-01 a oggi)
versione tradotta di:
I Got Rhythm
?:??
7ユー・アー
archi :
トマト・ストリングス (il 1983-10-16)
strumenti:
パイナップル・カンパニー (il 1983-10-16)
voce:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (il 1983-10-16)
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (il 1983-10-16)
registrazione dal vivo di:
ユー・アー (il 1983-10-16)
autore:
Brenda Harvey–Richie e Lionel Richie
traduttore:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
editore:
Brenda Richie Publishing, Brockman Music, ユニバーサル・ミュージック・パブリッシング Synch事業部 (Universal Music Publishing, Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (fino al 2017-03-31) e ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (dal 2017-04-01 a oggi)
versione tradotta di:
You Are
?:??
8再会
archi :
トマト・ストリングス (il 1983-10-16)
strumenti:
パイナップル・カンパニー (il 1983-10-16)
voce:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (il 1983-10-16)
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (il 1983-10-16)
registrazione dal vivo di:
再会 (il 1983-10-16)
paroliere:
佐伯孝夫 (Takao Saeki)
compositore:
吉田正 (Tadashi Yoshida)
editore:
Victor Music Arts
?:??
9愛しのジジ
archi :
トマト・ストリングス (il 1983-10-16)
strumenti:
パイナップル・カンパニー (il 1983-10-16)
voce:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (il 1983-10-16)
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (il 1983-10-16)
registrazione dal vivo di:
愛しのジジ (il 1983-10-16)
paroliere:
Michaële (French song writer from Egypt)
compositore:
Lana Sébastian (Armenian songwriter born Iran) e Paul Sébastian (Armenian songwriter born Iran)
traduttore:
岩谷時子 (Tokiko Iwatani)
editore:
Warner Chappell Music France e ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division)
versione tradotta di:
Gigi l’amoroso
?:??
10聖母たちのララバイ
archi :
トマト・ストリングス (il 1983-10-16)
strumenti:
パイナップル・カンパニー (il 1983-10-16)
voce:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (il 1983-10-16)
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (il 1983-10-16)
registrazione dal vivo di:
聖母たちのララバイ (il 1983-10-16)
paroliere:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
compositore:
木森敏之 e John Scott (film composer)
editore:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
versione di:
Mr. and Mrs. Tideman
?:??
11パーティーズ・オーバー
archi :
トマト・ストリングス (il 1983-10-16)
strumenti:
パイナップル・カンパニー (il 1983-10-16)
voce:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (il 1983-10-16)
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (il 1983-10-16)
registrazione dal vivo di:
パーティーズ・オーバー (il 1983-10-16)
paroliere:
Betty Comden e Adolph Green
compositore:
Jule Styne
editore:
Chappell & Co., Inc. (USA), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (fino al 2017-03-31) e ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (dal 2017-04-01 a oggi)
versione tradotta di:
The Party’s Over (Bells Are Ringing)
?:??
12エイント・ノー・マウンテン・ハイ・イナフ
archi :
トマト・ストリングス (il 1983-10-16)
strumenti:
パイナップル・カンパニー (il 1983-10-16)
voce:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (il 1983-10-16)
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (il 1983-10-16)
registrazione dal vivo di:
エイント・ノー・マウンテン・ハイ・イナフ (il 1983-10-16)
autore:
Nickolas Ashford e Valerie Simpson
traduttore:
楡けいこ
editore:
Jobete Music Co., Inc., イーエムアイ音楽出版 フジパシフィック事業部 (EMI Music Publishing Japan, Fujipacific Division) (fino al 2021-06-30) e ソニー・ミュージックパブリッシング フジパシフィック事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., Fujipacific Division) (dal 2021-07-01 a oggi)
versione tradotta di:
Ain’t No Mountain High Enough
?:??
13月見草
archi :
トマト・ストリングス (il 1983-10-16)
strumenti:
パイナップル・カンパニー (il 1983-10-16)
voce:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (il 1983-10-16)
registrata presso:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
registrata presso:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Giappone (il 1983-10-16)
registrazione dal vivo di:
月見草 (il 1983-10-16)
paroliere:
阿久悠 (Yū Aku)
compositore:
筒美京平 (Kyōhei Tsutsumi)
editore:
スタンダードミュージックパブリッシャーズ (Standard Music Publishers Inc.)
?:??