O guardador de rebanhos

~ Parution par Fernando Pessoa por Mário Viegas (afficher toutes les versions de cette parution, 4 proposées)

Liste de pistes

1Support numérique
noTitreÉvaluationDurée
1Eu nunca guardei rebanhos / Mas é como se os guardasse, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Eu nunca guardei rebanhos] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-03-08)
3:32
2O meu olhar é nítido como um girasol, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[O meu olhar é nítido como um girassol] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-03-08)
1:39
3Ao entardecer, debruçado pela janela, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Ao entardecer, debruçado pela janela] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
1:00
4Esta tarde a trovoada caiu, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Esta tarde a trovoada caiu] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
2:19
5Há metafísica bastante em não pensar em nada, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Há metafísica bastante em não pensar em nada] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
3:59
6Pensar em Deus é desobedecer a Deus, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Pensar em Deus é desobedecer a Deus] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
0:28
7Da minha aldeia vejo quanto da terra se pode ver do Universo, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Da minha aldeia vejo quanto da terra se pode ver do Universo…] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
0:46
8Num meio-dia de fim de primavera / Tive um sonho como uma fotografia / Vi Jesus Cristo descer à terra, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Num meio-dia de fim de Primavera] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
8:21
9Sou um guardador de rebanhos, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Sou um guardador de rebanhos] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
0:51
10Olá, guardador de rebanhos, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Olá, guardador de rebanhos] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
0:42
11Aquela senhora tem um piano, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Aquela senhora tem um piano] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1930-01-01)
0:17
12Os pastores de Virgílio tocavam avenas, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Os pastores de Virgílio tocavam avenas e outras coisas] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1919-04-12)
0:24
13Leve, leve, muito leve / Um vento, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Leve, leve, muito leve] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
0:16
14Não me importo com as rimas, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Não me importo com as rimas. Raras vezes] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-03-07)
0:37
15As quatro canções que seguem, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[As quatro canções que seguem] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
1:04
16Quem me dera que a minha vida fosse um carro de bois, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Quem me dera que a minha vida fosse um carro de bois] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-03-04)
0:36
17No meu prato que mistura de natureza, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[No meu prato que mistura de Natureza!] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-04-07)
0:55
18Quem me dera que eu fosse o pó da estrada, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Quem me dera que eu fosse o pó da estrada] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914)
0:43
19O luar quando bate na relva, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[O luar quando bate na relva] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-03-04)
0:34
20O Tejo é mais belo que o rio corre na minha aldeia, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[O Tejo é mais belo que o rio que corre pela minha aldeia] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-03-07)
1:10
21Se eu pudesse trincar a terra toda, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Se eu pudesse trincar a terra toda] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-03-07)
1:17
22Como quem num dia de verão abre a porta de casa, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Como quem num dia de verão abre a porta de casa] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
0:55
23O meu olhar azul como o céu, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[O meu olhar azul como o céu] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
0:50
24O que nós vemos das coisas são as coisas, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[O que nós vemos das coisas são as coisas] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-03-13)
1:16
25As bolas de sabão que esta criança / Se entretem a largar duma palinha, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[As bolas de sabão que esta criança] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-03-11)
0:53
26Às vezes, em dias de luz perfeita e exacta, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Às vezes, em dias de luz perfeita e exacta] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-03-11)
1:25
27Só a natureza é divina, e ela não é divina, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Só a Natureza é divina, e ela não é divina...] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
0:49
28Li hoje quase duas páginas / Do livro dum poeta místico, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Li hoje quase duas páginas] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
1:29
29Nem sempre sou igual no que digo e escrevo, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Nem sempre sou igual no que digo e escrevo] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
0:46
30Se quiserem que eu tenha um misticismo, está bem, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Se quiserem que eu tenha um misticismo, está bem, tenho-o]
auteur :
Alberto Caeiro
0:37
31Se às vezes digo que as flores sorriem, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Se às vezes digo que as flores sorriem]
auteur :
Alberto Caeiro
0:45
32Ontem à tarde um homem das cidades / Falava à porta da estalagem, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Ontem à tarde um homem das cidades] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
2:05
33Pobres das flores nos canteiros dos jardins regulares, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Pobres das flores nos canteiros dos jardins regulares] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
0:24
34Acho tão natural que não se pense, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Acho tão natural que não se pense] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
1:12
35O luar através dos altos ramos, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[O luar através dos altos ramos] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-03-04)
0:23
36E há poetas que são artistas, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[E há poetas que são artistas] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
1:12
37Como um grande borrão de fogo, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Como um grande borrão de fogo sujo] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
0:50
38Bendito seja o mesmo Sol de outras terras, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Bendito seja o mesmo sol de outras terras] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
0:44
39O mistério das coisas, onde está ele, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[O mistério das coisas, onde está ele?] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
1:11
40Passa uma borboleta por diante de mim, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Passa uma borboleta por diante de mim] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-05-07)
0:40
41No entardecer dos dias de verão, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[No entardecer dos dias de Verão, às vezes] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-05-07)
1:27
42Passou a diligência pela estrada, e foi-se, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Passou a diligência pela estrada, e foi-se] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-05-07)
0:28
43Antes o vôo da ave, que passa e não deixa rasto, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Antes o voo da ave, que passa e não deixa rasto] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-05-07)
0:45
44Acordo de noite subitamente, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Acordo de noite subitamente] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-05-07)
1:23
45Um renque de árvores lá longe, lá para a encosta, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Um renque de árvores lá longe, lá para a encosta] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1914-05-07)
0:49
46Deste modo ou daquele modo / Conforme calha, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Deste modo ou daquele modo] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
2:29
47Num dia excessivamente nítido, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Num dia excessivamente nítido] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
1:17
48Da mais alta janela da minha casa, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Da mais alta janela da minha casa] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
2:25
49Meto-me para dentro, e fecho a janela, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Meto-me para dentro, e fecho a janela] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
1:36
50É noite. A noite é muito escura. Numa casa a uma grande distância / Brilha a luz duma janela, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[É noite. A noite é muito escura. Numa casa a uma grande distância] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1915-11-08)
2:13
51Pouco me importa, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Pouco me importa] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1917-10-24)
0:09
52A espantosa realidade das coisas / É a minha descoberta de todos os dias, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[A espantosa realidade das coisas] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1915-11-07)
2:45
53Nunca sei como é que se pode achar um poente triste, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Nunca sei como é que se pode achar um poente triste] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1915-11-08)
0:17
54Criança desconhecida e suja brincando à minha porta / Não te pergunto se me trazes um recado de símbolos, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Criança desconhecida e suja brincando à minha porta] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1919-04-12)
1:22
55Pastor do monte, tão longe de mim com as tuas ovelhas, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Pastor do monte, tão longe de mim com as tuas ovelhas] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1919-04-12)
1:13
56Um dia de chuva é tão belo como um dia de Sol, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Um dia de chuva é tão belo como um dia de sol] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1915-11-08)
0:09
57Primeiro prenúncio de trovoada de depois de manhã, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Primeiro prenúncio de trovoada de depois de amanhã] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1930-07-10)
1:45
58Quando tornar a vir a primavera / Talvez já não me encontre no mundo, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Quando tornar a vir a Primavera] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1915-11-07)
1:03
59Se eu morrer novo / Sem poder publicar livro nenhum, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Se eu morrer novo] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1915-11-07)
3:04
60Se, depois de eu morrer, quiserem escrever a minha biografia / Não há nada mais simples, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Se, depois de eu morrer, quiserem escrever a minha biografia] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1915-11-08)
1:58
61Quando vier a primavera / Se eu já estiver morto, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Quando vier a Primavera] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1915-11-07)
1:53
62Quando a erva crescer em cima da minha sepultura, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[Quando a erva crescer em cima da minha sepultura] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro (le 1915-11-08)
0:41
63A neve pôs uma toalha calada sobre tudo, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
[A neve pôs uma toalha calada sobre tudo] (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
0:39
64É talvez o último dia da minha vida, etc.
ingénieur du son :
Carlos Lima (sound engineer) (du 1983-09 au 1983-10)
voix parlées :
Mário Viegas (du 1983-09 au 1983-10)
enregistré à :
Estúdios T.S.F. dans Portugal (du 1983-09 au 1983-10)
recording of :
Last Poem (Alberto Caeiro poem: “É talvez o último dia da minha vida”) (du 1983-09 au 1983-10)
auteur :
Alberto Caeiro
0:49

Crédits

Parution

protégé par les droits d'auteur (©) de et droits phonographiques (℗) par :World Music Records (le 2020)
acheter pour télécharger :https://music.apple.com/gb/album/1778466927 [info]
diffusion gratuite en flux continu :https://open.spotify.com/album/2O7KpSiiiSx0H1chVByWBi [info]
https://www.deezer.com/album/666927181 [info]
page de diffusion en flux continu :https://music.apple.com/gb/album/1778466927 [info]
https://tidal.com/album/398184340 [info]

Groupe de parution

inclus dans :Fernando Pessoa por João Villaret e Mário Viegas par Fernando Pessoa por João Villaret (Portuguese actor) e Mário Viegas