Canción para mi América

~ Uitgave van “Habibi”, Miri Aloni, Riki Gal, Ruthi Holtzman (Bekijk alle versies van deze uitgave, 4 beschikbaar)

Nummerlijst

112″-vinyl
#TitelArtiestWaarderingDuur
A1Canción de Lejos
opnametechnicus:
אבנר גל, פנינה סאבו (recording engineer) (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
gitaar:
מתי כספי (Matti Caspi) en לוליק
percussie:
אהרון (אהר׳לה) קמינסקי (Israeli Drummer)
verzorgde het arrangement:
מתי כספי (Matti Caspi)
arrangeerde de vocals:
בני נגרי
fonografisch auteursrecht (℗):
הד ארצי בע״מ (Hed Arzi Ltd., company credits only; do not use as release label!) (in 1981, in 1996)
opgenomen bij:
אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël en אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
gemixt bij:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël
is een opname van:
שיר אהבה רחוק
schrijver:
César Isella en Armando Tejada Gómez
vertaler:
אהוד מנור
vertaalde versie van:
Canción de Lejos
“Habibi”3:03
A2Partida
opnametechnicus:
אבנר גל, פנינה סאבו (recording engineer) (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
gitaar:
מתי כספי (Matti Caspi) en לוליק
percussie:
אהרון (אהר׳לה) קמינסקי (Israeli Drummer)
verzorgde het arrangement:
מתי כספי (Matti Caspi)
arrangeerde de vocals:
בני נגרי
fonografisch auteursrecht (℗):
הד ארצי בע״מ (Hed Arzi Ltd., company credits only; do not use as release label!) (in 1981, in 1996)
opgenomen bij:
אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël en אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
gemixt bij:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël
is een opname van:
פרידה קשה (אני אשתגע)
tekstschrijver:
עממי ונצואלני ([traditioneel], special purpose artist)
componist:
קארלוס בונט
vertaler:
אהוד מנור
vertaalde versie van:
La partida (Venezuelan folk song)
Ruthi Holtzman2:14
A3Alfonsina y el mar
opnametechnicus:
אבנר גל, פנינה סאבו (recording engineer) (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
gitaar:
מתי כספי (Matti Caspi) en לוליק
percussie:
אהרון (אהר׳לה) קמינסקי (Israeli Drummer)
verzorgde het arrangement:
מתי כספי (Matti Caspi)
arrangeerde de vocals:
בני נגרי
fonografisch auteursrecht (℗):
הד ארצי בע״מ (Hed Arzi Ltd., company credits only; do not use as release label!) (in 1981, in 1996)
opgenomen bij:
אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël en אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
gemixt bij:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël
is een opname van:
אלפונסינה והים
tekstschrijver:
Félix Luna
componist:
Ariel Ramírez (Argentinian composer, pianist and music director)
vertaler:
אהוד מנור
vertaalde versie van:
Alfonsina y el mar
“Habibi”4:38
A4La añera
opnametechnicus:
אבנר גל, פנינה סאבו (recording engineer) (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
gitaar:
מתי כספי (Matti Caspi) en לוליק
percussie:
אהרון (אהר׳לה) קמינסקי (Israeli Drummer)
verzorgde het arrangement:
מתי כספי (Matti Caspi)
arrangeerde de vocals:
בני נגרי
fonografisch auteursrecht (℗):
הד ארצי בע״מ (Hed Arzi Ltd., company credits only; do not use as release label!) (in 1981, in 1996)
opgenomen bij:
אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël en אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
gemixt bij:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël
is een opname van:
עצבות עתיקה
schrijver:
Nabor Córdoba en Atahualpa Yupanqui (singer, songwriter, guitarist, and writer)
vertaler:
אהוד מנור
vertaalde versie van:
La añera
Miri Aloni3:39
A5Hace mucho tiempo
opnametechnicus:
אבנר גל, פנינה סאבו (recording engineer) (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
gitaar:
מתי כספי (Matti Caspi) en לוליק
percussie:
אהרון (אהר׳לה) קמינסקי (Israeli Drummer)
verzorgde het arrangement:
מתי כספי (Matti Caspi)
arrangeerde de vocals:
בני נגרי
fonografisch auteursrecht (℗):
הד ארצי בע״מ (Hed Arzi Ltd., company credits only; do not use as release label!) (in 1981, in 1996)
opgenomen bij:
אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël en אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
gemixt bij:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël
is een opname van:
טוב למות בעד הקרנבל
tekstschrijver:
אהוד מנור
componist:
[traditional] ([traditioneel], special purpose artist)
vertaalde versie van:
El Borrachito (South American folk song)
“Habibi”3:53
B1Canción con todos
opnametechnicus:
אבנר גל, פנינה סאבו (recording engineer) (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
gitaar:
מתי כספי (Matti Caspi) en לוליק
percussie:
אהרון (אהר׳לה) קמינסקי (Israeli Drummer)
sololead-vocalen:
שלומית אהרון
verzorgde het arrangement:
מתי כספי (Matti Caspi)
arrangeerde de vocals:
בני נגרי
fonografisch auteursrecht (℗):
הד ארצי בע״מ (Hed Arzi Ltd., company credits only; do not use as release label!) (in 1981, in 1996)
opgenomen bij:
אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël en אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
gemixt bij:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël
is een opname van:
שיר לדרום אמריקה
tekstschrijver:
Armando Tejada Gómez
componist:
César Isella
vertaler:
אהוד מנור
vertaalde versie van:
Canción con todos
“Habibi”5:10
B2Balderrama
opnametechnicus:
אבנר גל, פנינה סאבו (recording engineer) (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
gitaar:
מתי כספי (Matti Caspi) en לוליק
percussie:
אהרון (אהר׳לה) קמינסקי (Israeli Drummer)
verzorgde het arrangement:
מתי כספי (Matti Caspi)
arrangeerde de vocals:
בני נגרי
fonografisch auteursrecht (℗):
הד ארצי בע״מ (Hed Arzi Ltd., company credits only; do not use as release label!) (in 1981, in 1996)
opgenomen bij:
אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël en אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
gemixt bij:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël
is een opname van:
סמבה שחר
tekstschrijver:
Manuel Castilla
componist:
Gustavo "Cuchi" Leguizamón
vertaler:
מתי כספי (Matti Caspi) en אהוד מנור
vertaalde versie van:
Balderrama
Riki Gal4:06
B3Silverio
opnametechnicus:
אבנר גל, פנינה סאבו (recording engineer) (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
gitaar:
מתי כספי (Matti Caspi) en לוליק
percussie:
אהרון (אהר׳לה) קמינסקי (Israeli Drummer)
verzorgde het arrangement:
מתי כספי (Matti Caspi)
arrangeerde de vocals:
בני נגרי
fonografisch auteursrecht (℗):
הד ארצי בע״מ (Hed Arzi Ltd., company credits only; do not use as release label!) (in 1981, in 1996)
opgenomen bij:
אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël en אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
gemixt bij:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël
is een opname van:
סילבריו
tekstschrijver:
אהוד מנור
componist:
[traditional] ([traditioneel], special purpose artist)
vertaalde versie van:
Silverio, Facundo y La Luna
Ruthi Holtzman3:13
B4La Peregrinación
opnametechnicus:
אבנר גל, פנינה סאבו (recording engineer) (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
gitaar:
מתי כספי (Matti Caspi) en לוליק
percussie:
אהרון (אהר׳לה) קמינסקי (Israeli Drummer)
verzorgde het arrangement:
מתי כספי (Matti Caspi)
arrangeerde de vocals:
בני נגרי
fonografisch auteursrecht (℗):
הד ארצי בע״מ (Hed Arzi Ltd., company credits only; do not use as release label!) (in 1981, in 1996)
opgenomen bij:
אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël en אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
gemixt bij:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël
is een opname van:
הנה שנה עוברת
tekstschrijver:
Félix Luna
componist:
Ariel Ramírez (Argentinian composer, pianist and music director)
vertaler:
אהוד מנור
vertaalde versie van:
Navidad nuestra
Miri Aloni2:42
B5Canción para mi América
opnametechnicus:
אבנר גל, פנינה סאבו (recording engineer) (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
gitaar:
מתי כספי (Matti Caspi) en לוליק
percussie:
אהרון (אהר׳לה) קמינסקי (Israeli Drummer)
verzorgde het arrangement:
מתי כספי (Matti Caspi)
arrangeerde de vocals:
בני נגרי
fonografisch auteursrecht (℗):
הד ארצי בע״מ (Hed Arzi Ltd., company credits only; do not use as release label!) (in 1981, in 1996)
opgenomen bij:
אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël en אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
gemixt bij:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israël
is een opname van:
תן את ידך לאינדיאני
tekstschrijver en componist:
Daniel Viglietti
vertaler:
אהוד מנור
vertaalde versie van:
Canción para mi América
“Habibi”2:05

Relaties