| # | Titel | Artiest | Waardering | Duur |
|---|
| A1 | Canción de Lejos- opnametechnicus:
- אבנר גל, פנינה סאבו (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
- gitaar:
- מתי כספי en לוליק
- percussie:
- אהרון (אהר׳לה) קמינסקי
- verzorgde het arrangement:
- מתי כספי
- arrangeerde de vocals:
- בני נגרי
- fonografisch auteursrecht (℗):
- הד ארצי בע״מ (in 1981, in 1996)
- opgenomen bij:
- אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël en אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
- gemixt bij:
- אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël
- is een opname van:
- שיר אהבה רחוק
- schrijver:
- César Isella en Armando Tejada Gómez
- vertaler:
- אהוד מנור
- vertaalde versie van:
- Canción de Lejos
| “Habibi” | | 3:03 |
| A2 | Partida- opnametechnicus:
- אבנר גל, פנינה סאבו (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
- gitaar:
- מתי כספי en לוליק
- percussie:
- אהרון (אהר׳לה) קמינסקי
- verzorgde het arrangement:
- מתי כספי
- arrangeerde de vocals:
- בני נגרי
- fonografisch auteursrecht (℗):
- הד ארצי בע״מ (in 1981, in 1996)
- opgenomen bij:
- אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël en אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
- gemixt bij:
- אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël
- is een opname van:
- פרידה קשה
- tekstschrijver:
- עממי ונצואלני
- componist:
- קארלוס בונט
- vertaler:
- אהוד מנור
- vertaalde versie van:
- La partida
| Ruthi Holtzman | | 2:14 |
| A3 | Alfonsina y el mar- opnametechnicus:
- אבנר גל, פנינה סאבו (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
- gitaar:
- מתי כספי en לוליק
- percussie:
- אהרון (אהר׳לה) קמינסקי
- verzorgde het arrangement:
- מתי כספי
- arrangeerde de vocals:
- בני נגרי
- fonografisch auteursrecht (℗):
- הד ארצי בע״מ (in 1981, in 1996)
- opgenomen bij:
- אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël en אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
- gemixt bij:
- אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël
- is een opname van:
- אלפונסינה והים
- tekstschrijver:
- Félix Luna
- componist:
- Ariel Ramírez
- vertaler:
- אהוד מנור
- vertaalde versie van:
- Alfonsina y el mar
| “Habibi” | | 4:38 |
| A4 | La añera- opnametechnicus:
- אבנר גל, פנינה סאבו (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
- gitaar:
- מתי כספי en לוליק
- percussie:
- אהרון (אהר׳לה) קמינסקי
- verzorgde het arrangement:
- מתי כספי
- arrangeerde de vocals:
- בני נגרי
- fonografisch auteursrecht (℗):
- הד ארצי בע״מ (in 1981, in 1996)
- opgenomen bij:
- אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël en אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
- gemixt bij:
- אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël
- is een opname van:
- עצבות עתיקה
- schrijver:
- Nabor Córdoba en Atahualpa Yupanqui
- vertaler:
- אהוד מנור
- vertaalde versie van:
- La añera
| Miri Aloni | | 3:39 |
| A5 | Hace mucho tiempo- opnametechnicus:
- אבנר גל, פנינה סאבו (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
- gitaar:
- מתי כספי en לוליק
- percussie:
- אהרון (אהר׳לה) קמינסקי
- verzorgde het arrangement:
- מתי כספי
- arrangeerde de vocals:
- בני נגרי
- fonografisch auteursrecht (℗):
- הד ארצי בע״מ (in 1981, in 1996)
- opgenomen bij:
- אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël en אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
- gemixt bij:
- אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël
- is een opname van:
- טוב למות בעד הקרנבל
- tekstschrijver:
- אהוד מנור
- componist:
- [traditional]
- vertaalde versie van:
- El Borrachito
| “Habibi” | | 3:53 |
| B1 | Canción con todos- opnametechnicus:
- אבנר גל, פנינה סאבו (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
- gitaar:
- מתי כספי en לוליק
- percussie:
- אהרון (אהר׳לה) קמינסקי
- sololead-vocalen:
- שלומית אהרון
- verzorgde het arrangement:
- מתי כספי
- arrangeerde de vocals:
- בני נגרי
- fonografisch auteursrecht (℗):
- הד ארצי בע״מ (in 1981, in 1996)
- opgenomen bij:
- אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël en אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
- gemixt bij:
- אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël
- is een opname van:
- שיר לדרום אמריקה
- tekstschrijver:
- Armando Tejada Gómez
- componist:
- César Isella
- vertaler:
- אהוד מנור
- vertaalde versie van:
- Canción con todos
| “Habibi” | | 5:10 |
| B2 | Balderrama- opnametechnicus:
- אבנר גל, פנינה סאבו (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
- gitaar:
- מתי כספי en לוליק
- percussie:
- אהרון (אהר׳לה) קמינסקי
- verzorgde het arrangement:
- מתי כספי
- arrangeerde de vocals:
- בני נגרי
- fonografisch auteursrecht (℗):
- הד ארצי בע״מ (in 1981, in 1996)
- opgenomen bij:
- אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël en אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
- gemixt bij:
- אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël
- is een opname van:
- סמבה שחר
- tekstschrijver:
- Manuel Castilla
- componist:
- Gustavo "Cuchi" Leguizamón
- vertaler:
- מתי כספי en אהוד מנור
- vertaalde versie van:
- Balderrama
| Riki Gal | | 4:06 |
| B3 | Silverio- opnametechnicus:
- אבנר גל, פנינה סאבו (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
- gitaar:
- מתי כספי en לוליק
- percussie:
- אהרון (אהר׳לה) קמינסקי
- verzorgde het arrangement:
- מתי כספי
- arrangeerde de vocals:
- בני נגרי
- fonografisch auteursrecht (℗):
- הד ארצי בע״מ (in 1981, in 1996)
- opgenomen bij:
- אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël en אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
- gemixt bij:
- אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël
- is een opname van:
- סילבריו
- tekstschrijver:
- אהוד מנור
- componist:
- [traditional]
- vertaalde versie van:
- Silverio, Facundo y La Luna
| Ruthi Holtzman | | 3:13 |
| B4 | La Peregrinación- opnametechnicus:
- אבנר גל, פנינה סאבו (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
- gitaar:
- מתי כספי en לוליק
- percussie:
- אהרון (אהר׳לה) קמינסקי
- verzorgde het arrangement:
- מתי כספי
- arrangeerde de vocals:
- בני נגרי
- fonografisch auteursrecht (℗):
- הד ארצי בע״מ (in 1981, in 1996)
- opgenomen bij:
- אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël en אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
- gemixt bij:
- אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël
- is een opname van:
- הנה שנה עוברת
- tekstschrijver:
- Félix Luna
- componist:
- Ariel Ramírez
- vertaler:
- אהוד מנור
- vertaalde versie van:
- Navidad nuestra
| Miri Aloni | | 2:42 |
| B5 | Canción para mi América- opnametechnicus:
- אבנר גל, פנינה סאבו (lead-vocalen, achtergrondvocalen) en גרשון מייטל
- gitaar:
- מתי כספי en לוליק
- percussie:
- אהרון (אהר׳לה) קמינסקי
- verzorgde het arrangement:
- מתי כספי
- arrangeerde de vocals:
- בני נגרי
- fonografisch auteursrecht (℗):
- הד ארצי בע״מ (in 1981, in 1996)
- opgenomen bij:
- אולפני קול ישראל, תל אביב in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël en אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël (lead-vocalen, achtergrondvocalen)
- gemixt bij:
- אולפני קולינור in Tel Aviv, Tel-Aviv , Israël
- is een opname van:
- תן את ידך לאינדיאני
- tekstschrijver en componist:
- Daniel Viglietti
- vertaler:
- אהוד מנור
- vertaalde versie van:
- Canción para mi América
| “Habibi” | | 2:05 |