四星匯聚

~ Veröffentlichung von 葉蒨文陳百強林憶蓮林子祥 (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, eine vorhanden)

Titelliste

1CD: 葉蒨文
2CD: 陳百強
3CD: 林憶蓮
4CD: 林子祥
Nr.TitelKünstlerBewertungLänge
1交出一切
林子祥?:??
2友愛長存
recording of:
友愛長存
Texter:
Don Black (English lyricist)
Komponist(in):
Andrew Lloyd Webber (English composer and impresario of musical theatre)
Übersetzer:
潘偉源 (Cantopop lyricist)
publisher:
Peermusic (S.E. Asia) Ltd. und The Really Useful Group Ltd. (not for release label use!)
übersetzte Version von:
Amigos para siempre (Friends for Life)
林子祥?:??
3祈望
林子祥?:??
4最難忘的你
Produzent(in):
林子祥 (George Lam)
Sologesang:
林子祥 (George Lam)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Warner Music Hong Kong Ltd. (holding company - file no releases here!) (in 1992)
林子祥?:??
5將心意盡訴
Produzent(in):
林子祥 (George Lam)
Sologesang:
林子祥 (George Lam)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Warner Music Hong Kong Ltd. (holding company - file no releases here!) (in 1992)
recording of:
將心意盡訴
Texter:
王書權
Komponist(in):
林子祥 (George Lam)
publisher:
Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019)
林子祥?:??
6男兒當自強
Sologesang:
林子祥 (George Lam)
recording of:
男兒當自強
Texter und Komponist(in):
黃霑 (James Wong, Cantopop lyricist & songwriter)
publisher:
Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019)
林子祥?:??
7日落日出
林子祥?:??
8似夢迷離
Sologesang:
林子祥 (George Lam)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 2010)
recording of:
似夢迷離
Texter:
潘偉源 (Cantopop lyricist)
Komponist(in):
林子祥 (George Lam)
publisher:
WEA Music Publishing Limited (Hong Kong publisher)
林子祥?:??
9生命之曲
Produzent(in):
林子祥 (George Lam)
Sologesang:
林子祥 (George Lam)
arranger:
Chris Babida
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (in 1988)
recording of:
生命之曲
Texter:
林振強 (Richard Lam)
Komponist(in):
[traditional] (special purpose artist)
publisher:
WEA Music Publishing Limited (Hong Kong publisher)
林子祥?:??
10真的漢子
Produzent(in):
林子祥 (George Lam)
Sologesang:
林子祥 (George Lam)
arranger:
Danny Chung
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (in 1988)
recording of:
真的漢子
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
林子祥 (George Lam)
publisher:
Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019), WEA Music Publishing Limited (Hong Kong publisher), ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) und ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division)
Teil von:
第十一屆十大中文金曲 (Nummer: 4)
林子祥?:??
11千億個夜晚
Produzent(in):
林子祥 (George Lam)
Sologesang:
林子祥 (George Lam)
arranger:
鮑比達 (Chris Babida)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (in 1987)
recording of:
千億個夜晚
Verfasser(in):
David Foster (Canadian music producer, arranger and composer), Jermaine Jackson (soul/pop singer, of Jackson 5), Tom Keane (keyboards, of The Keane Brothers) und Kathy Wakefield (singer, songwriter)
Übersetzer:
潘偉源 (Cantopop lyricist)
publisher:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited), MCA Music Ltd. und WEA Music Publishing Limited (Hong Kong publisher)
Teil von:
第十屆十大中文金曲 (Nummer: 3)
übersetzte Version von:
Lonely Won’t Leave Me Alone
林子祥?:??
12敢愛敢做
Produzent(in):
林子祥 (George Lam)
Mix:
David Ling Jr. (engineer from Hong Kong)
Sologesang:
林子祥 (George Lam)
arranger:
袁卓繁 (Richard Yuen, Hong Kong pop arranger)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (in 1987)
aufgenommen bei:
Studio A, Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
recording of:
敢愛敢做
Texter und Komponist(in):
Albert Hammond und Diane Warren (US songwriter)
Übersetzer:
潘偉源 (Cantopop lyricist)
publisher:
Albert Hammond Enterprises, Edition Sunset Publishing Ltd., Kobalt Music Publishing Asia Limited, Realsongs, Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong) und Universal Music Publishing MGB Hong Kong Ltd.
basiert auf:
Nothing’s Gonna Stop Us Now
林子祥?:??
13千枝針刺在心
Produzent(in):
林子祥 (George Lam)
Sologesang:
林子祥 (George Lam)
arranger:
林子祥 (George Lam)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (in 1985)
recording of:
千枝針刺在心
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
林子祥 (George Lam)
publisher:
Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019) und WEA Music Publishing Limited (Hong Kong publisher)
林子祥?:??
14誰能明白我
Techniker(in):
David Ling Jr. (engineer from Hong Kong)
Produzent(in):
林子祥 (George Lam)
Sologesang:
林子祥 (George Lam)
arranger:
Joey Villanueva (Hong Kong pop composer, arranger and guitarist)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (in 1984, in 1990)
aufgenommen bei:
Studio A, Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
recording of:
誰能明白我
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
林子祥 (George Lam)
林子祥?:??
15每一個晚上
Techniker(in):
David Ling Jr. (engineer from Hong Kong)
Produzent(in):
林子祥 (George Lam)
Sologesang:
林子祥 (George Lam)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (in 1984)
aufgenommen bei:
Studio A, Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
recording of:
每一個晚上
Texter:
林振強 (Richard Lam)
Komponist(in):
Andrew Lloyd Webber (English composer and impresario of musical theatre)
publisher:
Faber and Faber, The Really Useful Group Ltd. (not for release label use!) und Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
Teil von:
第八屆十大中文金曲 (Nummer: 8)
basiert auf:
Growltiger’s Last Stand
林子祥?:??
16莫再悲
林子祥?:??
17愛到發燒
Produzent(in):
林子祥 (George Lam)
Sologesang:
林子祥 (George Lam)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (in 1984)
aufgenommen bei:
Studio A, Avon Recording Studios (Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hongkong, China
Musikvideos:
愛到發燒 von 林子祥 (George Lam)
recording of:
愛到發燒
Texter und Komponist(in):
Reggie Andrews und Leon Ndugu Chancler
Übersetzer:
林振強 (Richard Lam)
publisher:
Hey Skimo Publishing Company und Ujima Music
Teil von:
第七屆十大中文金曲 (Nummer: 10)
übersetzte Version von:
Let It Whip
林子祥?:??