The Gevatron

~ Veröffentlichung von The Gevatron (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, 2 vorhanden)

Anmerkung

the barcode is for the box set which has 3 CDs and the Date Cat No is for the particular CD


The Discorgs.com website is incomplete and doesn’t agree with the CD in all places like the track list


part of a box set with that barcode
external site is incomplete and of questionable use

Anmerkung zuletzt geändert am 2026-04-26 10:23 UTC.

Titelliste

1CD
2CD
Nr.TitelBewertungLänge
1Yam Hashibolim
recording engineer:
איתמר אשפר (Sound engineer)
arranger:
אילן גלבוע
aufgenommen bei:
צוותא in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israel (am 2003-03-25)
mixed at:
אולפני זאזא (Zaza Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israel
live recording of:
ים השיבולים
Texter:
יצחק קינן
Komponist(in):
חיים אגמון
?:??
2Tz’mokim Ve’shkeidim
recording engineer und Mix:
אלי רוזן (sound engineer)
arranger:
אילן גלבוע
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
התקליט בע״מ (Hataklit Ltd., do not use as a release label) (in 1991, in 2008) und הד ארצי בע״מ (Hed Arzi Ltd., company credits only; do not use as release label!) (in 2003)
aufgenommen bei:
גל קול (Gal Kol) in Bnei Brak, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israel (von 1991-01 bis 1991-02)
recording of:
צימוקים ושקדים (תרגום טהרלב)
Texter und Komponist(in):
אברהם גולדפאדן (Avraham Goldfaden)
Übersetzer:
יורם טהרלב
übersetzte Version von:
ראָזשינקעס מיט מאנדלען (Raisins with almonds, Rozhinkes mit mandelen)
?:??
3El Elohai Shamayim
recording engineer:
חיים גוזלי (Haim Gozaly)
arranger:
יוסי ברכה
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
התקליט בע״מ (Hataklit Ltd., do not use as a release label) (in 1994)
aufgenommen bei:
גל קול (Gal Kol) in Bnei Brak, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israel (von 1993 bis 1994)
recording of:
אל אלוהי שמים
Texter:
Οδυσσέας Ελύτης (Greek poet)
Komponist(in):
Μίκης Θεοδωράκης (Mikis Theodorakis, Greek composer and lyricist)
Übersetzer:
דודו ברק
übersetzte Version von:
Ένα το χελιδόνι
?:??
4Sh’charchoret
recording engineer:
אלי רוזן (sound engineer)
Produzent(in):
אילן גלבוע
arranger:
אילן גלבוע
aufgenommen bei:
סיגמא in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israel (von 1990-03 bis 1990-04)
cover recording of:
שחרחורת
Texter und Komponist(in):
עממי ([traditional], special purpose artist)
Übersetzer:
משה גיורא אלימלך
übersetzte Version von:
Morenica
recording of:
שחרחורת
Texter und Komponist(in):
עממי ([traditional], special purpose artist)
Übersetzer:
משה גיורא אלימלך
übersetzte Version von:
Morenica
?:??
5Shir Erev Negbi
recording engineer:
דודי רוזנטל (mastering engineer at D-Master Studios, Israel)
conductor:
צביקה כספי
arranger:
צביקה כספי
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
התקליט בע״מ (Hataklit Ltd., do not use as a release label) (in 1980)
aufgenommen bei:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israel
recording of:
שיר ערש נגבי
Texter:
יחיאל מוהר
Komponist(in):
משה וילנסקי
?:??
6Hahar Hayarok
recording engineer:
דודי רוזנטל (mastering engineer at D-Master Studios, Israel)
conductor:
צביקה כספי
arranger:
צביקה כספי
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
התקליט בע״מ (Hataklit Ltd., do not use as a release label) (in 1980)
aufgenommen bei:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israel
cover recording of:
ההר הירוק תמיד
Texter:
יורם טהרלב
Komponist(in):
מוני אמריליו
recording of:
ההר הירוק תמיד
Texter:
יורם טהרלב
Komponist(in):
מוני אמריליו
?:??
7Ani Nosheh Imi
recording engineer:
דודי רוזנטל (mastering engineer at D-Master Studios, Israel)
conductor:
צביקה כספי
arranger:
צביקה כספי
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
התקליט בע״מ (Hataklit Ltd., do not use as a release label) (in 1980)
aufgenommen bei:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israel
recording of:
אני נושא עימי
Texter:
יעקב אורלנד (Israeli poet and playwright Yaakov Orland)
Komponist(in):
דוד זהבי
?:??
8Eili Eli (Halinah LiKeisaruah)
recording engineer:
דודי רוזנטל (mastering engineer at D-Master Studios, Israel)
conductor:
צביקה כספי
instruments arranger, arranger und vocals arranger:
צביקה כספי
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
התקליט בע״מ (Hataklit Ltd., do not use as a release label) (in 1982)
aufgenommen bei:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israel
recording of:
הליכה לקיסריה (אלי אלי)
Texter:
חנה סנש
Komponist(in):
דוד זהבי
publisher:
מפעלי תרבות וחינוך
Teil von:
Hanna’s War
?:??
9S’lichot
recording engineer:
דודי רוזנטל (mastering engineer at D-Master Studios, Israel)
conductor:
צביקה כספי
arranger:
צביקה כספי
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
התקליט בע״מ (Hataklit Ltd., do not use as a release label) (in 1980)
aufgenommen bei:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israel
cover recording of:
סליחות
Texter:
לאה גולדברג
Komponist(in):
עודד לרר
recording of:
סליחות
Texter:
לאה גולדברג
Komponist(in):
עודד לרר
?:??
10Rei’ah Tapuach
recording engineer:
גרהם ג׳קסון
arranger:
אילן גלבוע
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
התקליט בע״מ (Hataklit Ltd., do not use as a release label) (in 1996)
aufgenommen bei:
גל קול (Gal Kol) in Bnei Brak, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israel (von 1992-02 bis 1992-03)
recording of:
ריח תפוח ואודם שני
Texter:
יורם טהרלב
Komponist(in):
נחום היימן
?:??
11Shir HaYonah
recording engineer:
גרהם ג׳קסון
arranger:
אילן גלבוע
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
התקליט בע״מ (Hataklit Ltd., do not use as a release label) (in 1996)
aufgenommen bei:
גל קול (Gal Kol) in Bnei Brak, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israel (von 1992-02 bis 1992-03)
recording of:
רק הד קולך
Texter:
איתן פרץ
Komponist(in):
נחום היימן
?:??
12Shi Al Rei’i?:??
13Medley Kalinka: Kalinka, Dugit Nosa’at, Bo’i Ruach, Tzionim, Levalva Agas V’gam Tapuach, Ruach M’vaseret
recording engineer:
יהודה גבאי
conductor:
צביקה כספי
arranger:
צביקה כספי
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
התקליט בע״מ (Hataklit Ltd., do not use as a release label) (in 1986)
aufgenommen bei:
אולפני קולינור (Kolinor Studios) in Tel Aviv, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israel (von 1986-02 bis 1986-08)
medley including a recording of:
בואי רוח
Texter:
Константин Ваншенкин (Konstantin Vanshenkin)
Komponist(in):
Эдуард Колмановский (Eduard Kolmanovsky)
Übersetzer:
יעקב שבתאי
übersetzte Version von:
За окошком свету мало
medley including a recording of:
דוגית נוסעת
Texter:
נתן יונתן
Komponist(in):
Лев Шварц
übersetzte Version von:
Город на Каме
medley including a recording of:
צבעונים
Verfasser(in):
בלתי ידוע ([unbekannt], Special Purpose Artist – Do not add releases here, if possible.)
medley including a recording of:
קטיושקה
Texter:
Михаил Исаковский (Michail Issakowski)
Komponist(in):
Матвей Блантер (Matvey Blanter, Soviet Jewish composer)
Übersetzer:
נח פניאל
übersetzte Version von:
Катюша («Расцветали яблони и груши, поплыли туманы над рекой, выходила на берег Катюша…»)
medley including a recording of:
קלינקה
Texter und Komponist(in):
Иван Ларионов (Ivan Larionov)
Übersetzer:
אביבה אור שלום
übersetzte Version von:
Калинка
medley including a recording of:
רוח מבדרת
Texter:
Сергей Алымов
Komponist(in):
Борис Мокроусов
Übersetzer:
שמואל בונים
übersetzte Version von:
Хороши весной в саду цветочки
?:??
14Shirim Ad Kan
recording engineer:
גרהם ג׳קסון
arranger:
אילן גלבוע
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
התקליט בע״מ (Hataklit Ltd., do not use as a release label) (in 1996)
aufgenommen bei:
גל קול (Gal Kol) in Bnei Brak, Tel-Aviv (Tel Aviv District), Israel (von 1992-02 bis 1992-03)
recording of:
שירים עד כאן
Texter:
נתן יונתן
Komponist(in):
נחום היימן
?:??
3CD